翻译
洞口的苍老岩石上,钟乳石如乳汁般缓缓滴落;山下长长的溪水寒冷至极,几乎要结成冰。天气严寒,那两个人苦苦请求离去,而我却想在此居住,可他们却无法留下。
以上为【题三游洞石壁】的翻译。
注释
1. 三游洞:位于今湖北省宜昌市西陵峡口,因唐代白居易、白行简、元稹三人曾同游此地而得名“前三游”,宋代苏洵、苏轼、苏辙父子亦曾同游,称“后三游”。
2. 洞门:指洞穴的入口。
3. 苍石:青黑色的岩石,形容年代久远、饱经风霜。
4. 流成乳:指钟乳石因水滴石灰质沉积而缓慢生长,状如乳汁下滴。
5. 长溪:指洞下流淌的溪水,可能为下牢溪。
6. 冷欲冰:寒冷到几乎结冰的程度,极言气候之寒。
7. 天寒:天气寒冷,点明季节或当时环境。
8. 二子:指与苏洵同游的两人,可能为其子苏轼、苏辙,或友人。
9. 苦求去:苦苦请求离开,表现出不耐寒或不愿久留之意。
10. 我欲居之尔不能:我想在此隐居,而你们却不能(或不愿)留下。“尔”指同行者。
以上为【题三游洞石壁】的注释。
评析
此诗为苏洵游历三游洞时所作,通过描绘洞外清冷幽绝的自然景象,抒发了诗人对隐逸生活的向往与同行者急欲归去之间的矛盾心理。全诗语言简练,意境清寒,以“冷欲冰”写溪水之寒,实则映衬心境之孤寂;“二子苦求去”与“我欲居之”形成鲜明对比,凸显诗人超然物外的情怀。作为北宋古文大家,苏洵诗作不多,然此诗可见其性情与审美取向,具一定代表性。
以上为【题三游洞石壁】的评析。
赏析
本诗属山水纪游之作,结构简洁,四句两联,前两句写景,后两句抒情,情景交融。首句“洞门苍石流成乳”从视觉入手,刻画三游洞特有的地质奇观——钟乳石垂挂,苍石斑驳,透露出幽深古意;次句“山下长溪冷欲冰”转写听觉与触觉,溪水长流,寒气逼人,营造出清冷孤绝的氛围。后两句陡起波澜,由景入情:“天寒二子苦求去”一笔宕开,带出人事与心境的冲突——同行者畏寒思归,而诗人却“欲居之”,表达出对山林隐逸生活的深切向往。这种“众人皆欲归,唯我愿长留”的对比,暗含士人高洁自守、不随流俗的精神追求。全诗语言质朴而意蕴深远,体现了宋诗重理趣、尚内省的特点。虽为短章,却有余音绕梁之效。
以上为【题三游洞石壁】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·老泉诗钞》录此诗,称其“语淡而意远,有林下风”。
2. 清代吴之振《宋诗钞》评苏洵诗曰:“老泉诗不多,然皆有气骨,不作凡语。”
3. 《湖北通志·艺文志》载:“三游洞诗自唐以来题咏甚众,苏洵此作简劲清峭,足与前贤抗衡。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》未选此诗,然于论苏洵诗时云:“文胜于诗,然偶一为之,亦见性情。”
5. 当代学者王水照《苏洵评传》指出:“此诗借游洞抒怀,表现其厌倦尘世、向往山林之心,与其《上欧阳内翰书》中‘恬然自忘’之志相合。”
以上为【题三游洞石壁】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议