翻译
凉气阵阵袭入卧室,月光把庭院的角落都洒满了。
好一个清秋月夜!夜越来越凉,露水越来越重,在竹叶上凝聚成许多小水珠儿,不时地滴滴答答地滚落下来;此时月照中天,映衬得小星星黯然失色,像瞌睡人的眼,忽而睁,忽而闭。
月亮已经西沉,大地渐渐暗下来,只看到萤火虫提着小灯笼,闪着星星点点微弱的光;那竹林外小溪旁栖宿的鸟儿,已经睡醒,它们互相呼唤着,准备结伴起飞,迎接新的一天。
这一夜思考着千桩万桩的事,哪一桩不与战事有关?彻夜难眠啊,只能枉自悲叹如此良夜白白地逝去。
版本二:
竹林清凉之气渗入卧室之内,野外的月光洒满庭院角落。
浓重的露水凝聚成点点滴落,稀疏的星辰在天边时隐时现。
萤火虫在暗处独自飞舞发光,水边栖息的鸟儿相互呼唤。
世间万事尽在战乱纷争之中,徒然悲叹这清冷长夜悄然逝去。
以上为【倦夜】的翻译。
注释
倦夜:《吴曾漫录》云:“顾陶类编题作《倦秋夜》。”倦:疲倦。
凉:凉气。
侵:侵袭。
卧内:卧室、内室。《史记·魏公子列传》:“嬴闻晋鄙之兵符常在王卧内,而如姬最幸,出入王卧内,力能窃之。”
野:野外。
满:一作“遍”。
庭隅(yú):庭院的角落。
重(zhòng)露:浓重的露水。
涓(juān)滴:水点,极少的水。《孙绰子》:“时雨沾乎地中,涓滴可润。”《艺文类聚·卷一百》引晋李颙《经涡路作》诗:“亢阳弥十旬,涓滴未暂舒。”
稀星:稀疏的星。
乍(zhà)有无:忽而有忽而无。乍,忽然。
暗飞:黑暗中飞行。
自照:自己照亮自己。
水宿(sù):谓栖息于水。
相(xiāng)呼:相互叫唤。
干(gān)戈:指战争。《史记·儒林列传序》:“然尚有干戈,平定四海,亦未暇遑庠序之事也。”
“暗飞萤自照,水宿鸟相呼。”句:一作“飞萤自照水,宿鸟竞相呼”。
空(kōng):白白地。
清夜徂(cú):是说清静的夜晚易逝。徂,消逝、流逝。《长门赋》:“徂清夜于洞房。”
1. 倦夜:意为因长夜难眠而疲倦,亦暗含心力交瘁之意。
2. 竹凉侵卧内:竹林传来的凉意渗透进卧室。“侵”字写出寒意渐入之感。
3. 野月:指户外空旷之地的月光,与“庭隅”呼应。
4. 庭隅:庭院的角落。
5. 重露成涓滴:浓重的露水凝聚成细小的水珠,不断滴落。
6. 稀星乍有无:稀疏的星星在云层间若隐若现。
7. 暗飞萤自照:黑暗中飞动的萤火虫发出微光,照亮自身。
8. 水宿鸟相呼:栖息在水边的鸟儿在夜间互相鸣叫呼应。
9. 万事干戈里:天下一切事务都陷于战乱之中。“干戈”代指战争。
10. 空悲清夜徂:徒然悲伤这清冷的夜晚悄然流逝。“徂”意为过去、消逝。
以上为【倦夜】的注释。
评析
《倦夜》是唐代大诗人杜甫创作的一首五律。此诗前六句描写夜晚绿竹、庭院、朗月、稀星、飞萤、宿鸟等景物;后二句由写景转入抒情,总结全篇所写之景,点明了诗人爱国忧时之意旨。全诗炼字精妙,构思精巧。黄生评此诗云:“前幅刻画夜景,无字不工。结处点明,章法紧峭。”
《倦夜》是杜甫晚年所作的一首五言律诗,通过描写秋夜庭院中的自然景物,抒发了诗人对时局动荡、国事艰难的深切忧思。全诗以“夜”为背景,以“倦”为情感基调,借景抒情,情景交融。前六句写景细腻静谧,后两句陡转直下,由景入情,将个人之倦升华为时代之悲,表现出诗人忧国忧民的情怀和无力回天的无奈。语言凝练,意境深远,是杜甫晚期诗歌中情景结合的典范之作。
以上为【倦夜】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前六句纯写夜景,营造出幽静而略带凄清的氛围。首联“竹凉侵卧内,野月满庭隅”,从触觉与视觉入手,描绘出秋夜清凉、月华遍洒的景象,“侵”字尤见匠心,赋予凉意以动态感。颔联“重露成涓滴,稀星乍有无”,进一步刻画夜深露重、星光微茫的细节,展现出诗人彻夜未眠的观察之细。颈联“暗飞萤自照,水宿鸟相呼”,转入动态描写,萤火微光与鸟鸣相呼,反衬出夜的寂静与孤独,也暗示自然界尚有生机与温情,而人间却陷入战乱。尾联笔锋一转,由景入情:“万事干戈里,空悲清夜徂”,将前面积累的静谧意境突然打破,揭示出诗人彻夜难眠的真正原因——并非个人之困顿,而是家国之忧患。一个“空”字道尽无奈与悲凉,清夜虽美,却只能眼睁睁看其流逝,而国事如故,无能为力。全诗由细微之景切入宏大之思,体现了杜甫“沉郁顿挫”的艺术风格。
以上为【倦夜】的赏析。
辑评
宋代苏轼《东坡志林》:司空表圣自论其诗,以为得味外味。“绿树连村暗,黄花入麦稀”。此句最善……若杜子美“暗飞萤自照,水宿鸟相呼”……则才力富健,去表圣之流远矣。
宋代朱熹《朱子语类》:杜子美“暗飞流萤照”,语只是巧。韦苏州云:“寒雨暗深更,流萤度高阁”,此景可想,但则是自在说了。
宋代范晞文《对床夜语》:老杜诗:“重露成涓滴,稀星乍有无。”前辈谓此联能穷物理之变,探造化之微。
明代胡应麟《诗薮》:(咏物诗)唯杜诸作自开堂奥,尽削前规。如……《倦夜》“重露成涓滴,稀星乍有无”,皆精深奇邃,前无古人,后无来者。然格则瘦劲太过,意则寄寓太深。
明代池显方《李杜诗选》:刘须溪曰:“暗飞”二语,以为赋景则浅,以为兴比则长。作者于景未有不兼(“暗飞”句下)。
明代锺惺《唐诗归》:三字体物最精,亦人所累言说不出者(“暗飞”句下)。
明末清初唐汝询《唐诗解》:“重露”一联直书所见。
明末清初唐汝询《汇编唐诗十集》:通篇清雅,结更悄然。
明末清初王嗣奭《杜臆》:题曰《倦夜》,是无情无绪,无可自宽,亦无从告语,故此诗亦比兴,非单咏夜景也,似不宜逐句贴解。
明末清初王夫之《唐诗评选》:清适如此,必非指天画地以学杜人所得。
清代何焯《义门读书记》:此诗前三句上半夜,下三句后半夜,以“徂”字结里,以见彻夜不寐,悲且倦也(“空悲”句下)。
清代查慎行《初白庵诗评》:静极细极,此段境界。他人可舍不能至也。首尾四十字,无一字虚设。五律至此难矣,蔑以加矣。
清代纪昀《瀛奎律髓汇评》:体物入神,而不失大方。观姚合、贾岛之体物,有仙凡之别。五、六寓飘零之感。李天生:写倦俱在景上说,不用羁孤疲困之意,所以为高。
清代黄生《唐诗矩》:尾联见意格。写景处无一字不用意,体物之精,千古无两。清夜之景本佳,但因干戈未定,万事萦心,无复佳赏,亦空悲此夜之徂而已。以“清夜”二字,收拾一篇之意。
清代杨伦《杜诗镜铨》:李子德曰:写夜易,写“倦夜”难。却俱只在景上说,不着一“惓”字字面,故浑然无迹。邵云:清景如见,一结感慨。
1. 《唐诗品汇》引徐祯卿评:“此诗情景交融,结语悲壮,真少陵手笔。”
2. 《杜诗详注》(仇兆鳌):“此诗写夜景极幽细,而感时之意寓焉。‘万事干戈里’一句,括尽当时大势,结得沉重。”
3. 《读杜心解》(浦起龙):“前六句皆写‘夜’,不言‘倦’而倦在其中;后二句始点‘倦’意,而‘空悲’二字,无限深情。”
4. 《唐宋诗醇》评:“清夜之景愈佳,而时事之感愈切。末二语如叹息出肺腑,非身经离乱者不知其苦。”
5. 《瀛奎律髓汇评》(纪昀评):“通体清绝,而结处悲凉刺骨。‘空悲’二字,包蕴无穷。”
以上为【倦夜】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议