翻译
麦田的田垄在初夏阳光下泛出深深的绿意,正悄然转向新绿;桃花飘落汇成的小溪曲曲折折,渐渐形成春尽夏来的景致。绿槐树层层叠叠,投下清凉的午间树影;更有一朵盛开的石榴花,鲜艳夺目,映照得人眼前一亮。
雕饰精美的屋梁间暑气微透,清爽宜人;傍晚时分,疏朗的帘幕透进晴朗的天光。请您安心坐下静待湖面涟漪平复。届时看那红伞翠盖仪仗开道,引领着前方的旌旗缓缓而来。
以上为【南歌子 · 四月二十六日集客临芳观】的翻译。
注释
1 麦陇:麦田中的田埂,代指麦田。
2 桃溪:桃花随水流淌形成的溪涧,常用来描写暮春景象。
3 绿槐重叠:浓密的槐树层层叠叠,形容树荫繁茂。
4 午阴清:中午时分树影清凉,点出初夏气候特点。
5 榴花:石榴花,五月前后盛开,火红艳丽,是初夏典型花卉。
6 画栋:彩绘的屋梁,指华美的建筑,此处或指“临芳观”建筑。
7 清微暑:微微的暑气被建筑遮挡,显得清凉舒爽。
8 疏帘:稀疏的帘子,用于通风遮阳,体现雅致生活细节。
9 璘纹平:水面如绉纱般的波纹逐渐平静,喻环境由动入静。
10 红幢翠盖:红色伞盖和青色车盖,为贵族或官宦出行仪仗,象征尊贵行列。引前旌:引导前方的旗帜,指仪仗队前行。
以上为【南歌子 · 四月二十六日集客临芳观】的注释。
评析
此词以“四月二十六日集客临芳观”为题,记述一次文人雅集的场景,通过描绘自然景色与人文活动的交融,展现出宋代士大夫闲适高雅的生活情趣。上片写景,由田野、溪流、绿槐、榴花构成一幅初夏清丽图景,色彩明快,层次分明;下片转入建筑与人事,从画栋疏帘的静谧过渡到仪仗前导的动态,动静结合,意境由幽静渐趋庄严。全词语言清新简练,意象丰富而不繁复,体现了叶梦得作为南渡词人融合北宋婉约与南宋清旷风格的特点。词中“请君坐待縠纹平”一句尤见匠心,既写湖水平静之状,又暗含等待佳景、从容不迫的人生态度。
以上为【南歌子 · 四月二十六日集客临芳观】的评析。
赏析
叶梦得为南宋初期重要词人,其词风由北宋的婉约逐步转向清旷简淡,兼具士大夫的审美情趣与哲理意味。本词作于四月二十六日,正值春尽夏初,物候转换之际,作者以敏锐的观察力捕捉自然变化。“麦陇深初转”写出麦苗生长之态,“桃溪曲渐成”则暗含落花成溪的暮春余韵,二者对照,展现季节更替的诗意。
“绿槐重叠午阴清”一句,以视觉与体感结合,突出夏日午后的清凉静谧;而“更有榴花一朵、照人明”陡然点亮画面,色彩鲜明,极具视觉冲击力,也象征生命力的勃发。
下片由景入人,“画栋清微暑,疏帘入晚晴”对仗工整,勾勒出雅集场所的精致环境。末三句“请君坐待縠纹平。看取红幢翠盖、引前旌”,既写实——等待湖面平静后仪仗行进,又寓虚——蕴含一种静观其变、顺应时序的人生态度。整体结构由远及近,由静至动,层次井然,语言洗练而意境悠长,充分展现了宋代文人雅集诗词的艺术高度。
以上为【南歌子 · 四月二十六日集客临芳观】的赏析。
辑评
1 《宋词鉴赏辞典》(上海辞书出版社)评此词:“写景细腻,动静相生,‘榴花一朵’尤为点睛之笔,于静谧中见生机。”
2 《叶梦得词笺注》(中华书局)指出:“此词作于晚年退居湖州期间,反映其寄情山水、优游林下的生活状态。”
3 《全宋词评注》称:“上片写初夏物候,下片写人事安排,过渡自然,‘縠纹平’三字蕴藉深远,耐人寻味。”
4 《唐宋词汇评·两宋卷》收录时评曰:“叶少蕴词多清旷之致,此阕尤见其融景入情、不事雕琢之功。”
以上为【南歌子 · 四月二十六日集客临芳观】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议