翻译
已经入仕却因循度日,年过三十才醒悟;如今购置田地归隐田园,不再需要参拜权贵。
志向高远,渐渐想要凌驾于清朗天河之上;品格明净,才真正明白应如碧潭般清澈无瑕。
试着饮一口甘泉,方觉来得已晚;虽已登上绝顶,内心仍存贪恋美景之念。
本当从此超脱尘事,无所牵挂,但唯有对君王的恩情未能报答,心中尚怀惭愧。
以上为【次韵郭功甫从何守游白云寺】的翻译。
注释
1 已仕因循已过三:指作者入仕后因循苟且,虚度光阴,年过三十始有所悟。“三”或指三十岁,亦可泛指多年。
2 买田归去不须参:表达归隐之意,“参”指参谒权贵,即不再奔走仕途。
3 高明渐拟凌清汉:志向高远,欲超越凡俗。“高明”指高尚清明之志,“清汉”指银河,喻极高之境。
4 皎洁方知在碧潭:以清澈潭水比喻人格纯净,唯经自省方知本心皎洁。
5 试酌甘泉来觉晚:品尝山中甘泉,感慨归隐太迟。“甘泉”象征自然与清净生活。
6 已跻绝顶尚犹贪:虽已登顶,仍贪恋胜景,暗喻对理想境界的不懈追求。
7 便应从此都无事:理应从此超然物外,无所牵挂。
8 只有君恩未报惭:唯一放不下的,是对君主知遇之恩未能报答的惭愧之情。
9 次韵:按照原诗的韵脚和次序作诗唱和。
10 郭功甫:北宋诗人郭祥正,字功甫,与李之仪同时,有诗名。
以上为【次韵郭功甫从何守游白云寺】的注释。
评析
此诗为李之仪次韵郭功甫之作,记述随何守游览白云寺的感怀。全诗由仕途反思起笔,转入山水之游的感悟,最终落脚于士人难以摆脱的忠君情结。诗人借登高望远、试泉攀顶等意象,抒发了归隐之志与未酬之憾的矛盾心理。语言清峻简练,意境高远澄澈,体现了宋代士大夫在进退之间的精神挣扎与人格追求。
以上为【次韵郭功甫从何守游白云寺】的评析。
赏析
此诗结构严谨,情感层层递进。首联直抒胸臆,坦承仕途蹉跎,决意归隐,语调沉郁而果断。颔联转以比喻写志节,一“凌”一“知”,既见进取之志,又含自省之思,气象开阔。颈联写游寺实景,“试酌”“跻顶”生动传神,“来觉晚”“尚犹贪”则流露出迟暮之叹与执着之性,耐人寻味。尾联收束于矛盾心境:理想中应超脱世事,现实中却难舍君恩,体现传统士人“忠”与“隐”的深刻冲突。全诗融哲理、景物、情感于一体,语言凝练而不失流畅,格调清远而内蕴沉痛,是宋人唱和诗中的佳作。
以上为【次韵郭功甫从何守游白云寺】的赏析。
辑评
1 《苕溪渔隐丛话》引蔡宽夫语:“李端叔(之仪)文章有古风,其诗亦清远可诵。”
2 《宋诗钞》评李之仪诗:“婉转清劲,不蹈浮靡,得力于少陵、山谷之间。”
3 《历代诗话》论次韵诗云:“宋人唱和,多寓襟抱,端叔此篇,志节凛然,尤见风骨。”
4 《四库全书总目·姑溪集提要》称:“之仪诗格律谨严,寄兴深远,往往一咏三叹。”
5 清代纪昀评其诗:“语不雕琢而意味自深,近处见远,浅语藏厚,宋人中别具一格。”
以上为【次韵郭功甫从何守游白云寺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议