翻译
楚地的江水日夜流淌,碧绿如染,江畔春草茂盛生长。青翠之色远远望去满目皆是,令人怀愁,怅然若失,只能带着满心伤感踏上归途。
老朋友啊,在这江流之畔你又去了何方?明月湾南徒然留下我无尽的思念。故人已不在,唯有明月依旧高悬,有谁看见那孤舟在江上往来飘荡的凄清景象?
以上为【明月湾寻贺九不遇】的翻译。
注释
1 楚水:泛指长江中游一带的江河,古属楚地,故称。
2 日夜绿:形容江水长年碧绿,生机不断,亦暗含时光流逝之意。
3 傍江春草滋:江边春草茂盛生长。滋,生长、繁衍。
4 青青遥满目:放眼望去,一片青翠。青青,草木茂盛貌。
5 万里伤心归:怀着满腔愁绪远道归来。万里,极言路途遥远或心情沉重。
6 故人川上复何之:老朋友在江边究竟去了哪里?川上,江边。复何之,即“今何在”。
7 明月湾南空所思:在明月湾南徒然思念故人。空,白白地,徒然。
8 故人不在明月在:故人已去,唯余明月照临,突出物是人非之感。
9 孤舟来去时:形容孤舟在江上漂泊往来的孤寂情景。
10 此诗为五言古诗,押平声韵,语言简练,意境悠远,体现刘长卿擅长以景写情的特点。
以上为【明月湾寻贺九不遇】的注释。
评析
此诗为刘长卿寻访友人贺九不遇之作,题中“明月湾”为地名,可能位于长江流域某处风景幽静之地。“寻……不遇”是古代诗歌常见题材,多借景抒情,表达知音难觅、人生聚散无常的感慨。全诗以楚水、春草、明月、孤舟等意象构建出清冷寂寥的意境,情感沉郁而含蓄。诗人将自然景色与内心情绪融为一体,通过“明月在”与“故人不在”的对比,强化了失落与孤独之感。语言质朴流畅,意境深远,体现了刘长卿五言诗一贯的苍凉风格和对友情的真挚珍视。
以上为【明月湾寻贺九不遇】的评析。
赏析
本诗开篇以“楚水日夜绿”起兴,描绘出一幅春日江景图:江水长流,碧波荡漾,两岸春草繁茂,一派生机盎然。然而,“青青遥满目”之后接以“万里伤心归”,笔锋陡转,由景入情,美景反衬哀情,更显内心孤寂。这种以乐景写哀的手法,增强了诗歌的感染力。
后四句转入直接抒情。“故人川上复何之”设问自然,流露出诗人寻访不遇的迷茫与失落。“明月湾南空所思”点明地点与主题,思念落空,唯余怅惘。“故人不在明月在”一句极具张力,明月亘古长存,而人事无常,对比强烈,深化了人生离别、知己难逢的悲慨。结尾“谁见孤舟来去时”以景结情,孤舟象征漂泊无依的自我,无人见证其来去,更添孤独无助之感。全诗结构紧凑,情景交融,语言凝练而意蕴深远,充分展现了刘长卿“五言长城”的艺术功力。
以上为【明月湾寻贺九不遇】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷一四七收录此诗,题作《明月湾寻贺九不遇》,作者署“刘长卿”。
2 《唐诗品汇》未录此诗,可能因其流传不广或被归入小类。
3 《刘随州集》(明代辑本)中有此诗,版本较为可靠。
4 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,或因侧重其五言近体名篇。
5 近人俞陛云《诗境浅说》未提及此诗。
6 今人编《刘长卿诗编年笺注》(储仲君著)对此诗有考订,认为作于大历年间贬谪期间,或为寻友抒怀之作。
7 《汉语大词典》“明月湾”条引此诗为书证,说明其语言影响力。
8 当代《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)未收录此诗的专篇赏析。
9 该诗在历代选本中出现频率较低,但在刘长卿研究中被视为体现其“清淡孤寂”风格的代表作之一。
10 学术论文中偶有引用此诗分析刘长卿的友情诗或“寻隐不遇”母题,但尚未形成广泛评论体系。
以上为【明月湾寻贺九不遇】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议