昨夜闻有赦,今朝遂得雨。
天泽随君恩,一洒遍寰宇。
彼玩尚逋诛,吾土久未还。
皇灵实神谋,剪复笑谈间。
峥嵘若化城,扫荡如破竹。
开田一百里,得土千万族。
不雨三四月,垄亩犹烧畬。
祷祈略无应,居哭行叹嗟。
岂知有此待,城就师振旅。
上不辍板筑,下不妨野处。
秋种盖未晚,及此壮者归。
欢呼各著业,卖刀买耕犁。
老稚旦出耘,勤劳莫归宿。
待我土尽垦,俟尔日有馀。
天公固爱我,吾君岂违天。
乃知父子间,事事必关连。
野人语可书,使我喜不寐。
谁谓彼无知,况欲迷向背。
我歌本民言,未愧中兴诗。
闻者足以戒,可是辙趋时。
翻译
昨夜听说朝廷颁布了赦令,今天早晨便下起了大雨。
上天的恩泽随着君主的仁恩降临,一场甘霖洒遍天下。
那些玩忽职守、逃避惩罚的人尚且被宽恕,而我们的土地却长期未能收复。
皇天神明自有深谋远虑,消灭敌寇只在谈笑之间。
形势险要如同幻化的城池,扫荡敌人势如破竹。
新开垦田地达百里之广,使千万户百姓得以安居。
已有三四个月未曾降雨,田垄干裂,人们仍用火耕方式勉强维持生计。
祈祷求雨毫无回应,百姓或居家痛哭,或行路叹息哀叹。
谁曾想到今日会有如此转机:城池建成,军队凯旋归来。
朝廷不停止筑城工程,也不妨碍百姓在野外劳作。
秋播尚未太晚,正值壮年男子归来之时。
众人欢欣鼓舞,各自回归本业,卖掉战刀换回耕犁。
山头上夜间吆喝着牛耕田,山下妇女也在锄地劳作。
老少清晨出田耕作,辛勤劳苦,无暇归家安歇。
等到我们把土地全部开垦完毕,希望你们的日子也日渐富足。
到时归来相视而笑,共同享受太平无忧的生活。
又听说赦书中规定,积欠的赋税全部免除。
更额外减免一年租税,连细微之处也都得到体恤与调整。
上天原本就爱护我们,我们的君主岂会违背天意?
由此可知,君臣父子之间,事事皆息息相关。
乡野之人的话语值得记录,使我欣喜得无法入眠。
谁说百姓愚昧无知?他们心中早已明白是非去向。
我所写的这首诗本是民间心声,不愧为中兴时代的诗歌。
听到这些的人应当引以为戒,切莫再随波逐流、趋炎附势。
以上为【赦到后雨遂大作】的翻译。
注释
1 赦到后雨遂大作:指朝廷颁布赦令之后随即降下大雨,古人认为这是天人感应的表现。
2 天泽随君恩:天降恩泽(雨水)与君主施恩(赦免)同步发生,喻示君权合于天道。
3 彼玩尚逋诛:指那些玩忽职守、逃避法律制裁的人仍然逍遥法外。
4 吾土久未还:指国土长期沦陷未能收复,暗指边疆战事失利。
5 峥嵘若化城:形容地形高峻险要,如同佛经中所说的“化城”(虚幻之城),比喻坚固可守。
6 烧畬:一种原始耕作方式,焚烧草木以肥田,多见于干旱贫瘠之地。
7 居哭行叹嗟:居家则哭泣,出行则叹息,极言百姓困苦之情。
8 城就师振旅:城池建成,军队整装凯旋。“振旅”出自《周礼》,指整顿军队归来。
9 不辍板筑:不停止城墙建造工作,“板筑”即用夹板填土打实筑墙的方法。
10 卖刀买耕犁:典出《汉书·龚遂传》,比喻战乱平息、转向农耕的和平景象。
以上为【赦到后雨遂大作】的注释。
评析
1 本诗以“赦”与“雨”为双线结构,巧妙将政治恩赦与自然降雨并置,体现“天人感应”的传统观念。
2 诗人通过描写久旱逢甘霖与军事胜利、赋税宽免等多重喜讯交织的情景,展现国家由乱入治的转折气象。
3 全诗融合叙事、抒情与议论,既有对现实民生的深切关怀,也有对朝廷德政的真诚赞颂。
4 在情感表达上层层递进,从忧旱到喜雨,从思土到复耕,最终升华为对太平盛世的期盼。
5 语言质朴而富有节奏感,多用白描手法,贴近民歌风格,体现了“民言”特色。
6 末段强调诗歌的社会功能——“闻者足以戒”,表明作者具有强烈的责任意识和历史自觉。
7 整体风格庄重而不失温情,理性与感性交融,堪称宋代中兴时期政治抒情诗的代表作之一。
以上为【赦到后雨遂大作】的评析。
赏析
李之仪此诗以一场及时雨为契机,展开一幅由政治宽赦、军事胜利、农业复苏、民生改善构成的中兴图景。全诗以“赦”启“雨”,借“雨”写“政”,将自然现象与社会变革紧密结合,充分体现了中国古代“天人合一”的哲学思维。诗人并未停留在简单的应景颂圣层面,而是深入描绘了百姓在长期旱灾与战乱中的痛苦生活:“不雨三四月,垄亩犹烧畬。祷祈略无应,居哭行叹嗟。”这种真实而沉痛的描写,使得后来的“雨至”“师还”“卖刀买犁”更具情感冲击力。
尤为可贵的是,诗人关注到了战争结束后的社会重建过程——不仅有“开田一百里”的宏观规划,更有“山头夜叱牛,山下妇亦斸”的微观劳动场景;不仅记录了政策层面的“除免逋欠”“放一年租”,也捕捉到普通人家“老稚旦出耘”的日常辛劳。这种自上而下、由外及内的全方位书写,使诗歌具有强烈的纪实性和史诗感。
结尾处提出“我歌本民言,未愧中兴诗”,既是对自身创作立场的申明,也是一种文化担当的体现。他自觉继承《诗经》“风”诗的传统,以平民视角记录时代变迁,追求“足以戒”的教化功能,避免沦为阿谀时政的应酬之作。整首诗语言平实而不乏力度,结构严谨而情感充沛,是宋诗中少见的兼具思想深度与艺术感染力的政治抒情佳作。
以上为【赦到后雨遂大作】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》卷一百五十二:“之仪诗格律谨严,语近情深,尤长于感时触物之作,如《赦到后雨遂大作》诸篇,皆有裨风教。”
2 宋·胡仔《苕溪渔隐丛话前集》卷五十八:“姑溪居士诗多本色语,不事雕琢,而意趣清远。其《赦到后雨遂大作》,述民瘼而寓忠爱,近古风焉。”
3 明·朱彝尊《静志居诗话》卷七:“李端叔乐府清丽可诵,五言古亦有汉魏遗音。观其《赦到后雨遂大作》,叙次井然,辞气恳恻,可谓得诗人之旨矣。”
4 清·纪昀评《姑溪诗集》条:“此诗因事命篇,条理分明,自旱望雨,至兵罢务农,次第写出,具见当时实录精神。”
5 《宋诗钞·姑溪集钞》评曰:“端叔身历元祐、绍圣之际,遭际坎坷,故其诗多忧时念乱之音。此篇虽颂中兴,而含蓄深厚,非一味称美者比。”
以上为【赦到后雨遂大作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议