翻译
石阶盘旋如发丝般细长,下行时看见苍茫大海中涌出一弯新月。
祥瑞之气不应无处寄托,十年来你的声名早已在吴越之地传扬。
如今你在香炉峰下刚刚辞去官职,单骑又穿行于桑麻掩映的乡间小路。
你可还记得那秦人篆书的遗迹?不妨登临高处,暂离尘世喧嚣,俯瞰这小小人间。
以上为【送郎祖仁罢九江税省亲仙源】的翻译。
注释
1 石磴:石头台阶。
2 萦纡:盘旋曲折。
3 一发:形容极细,此处指山路细长如发。
4 沧溟:大海,此处指长江下游或鄱阳湖水色苍茫如海。
5 初月:新月。
6 不应佳气无所归:谓吉祥之气必有归属,暗喻郎祖仁德才兼备,声名远播。
7 十载声名蔼吴越:十年来名声在吴越地区广为传扬。吴越,泛指今江苏、浙江一带。
8 香炉峰:庐山著名山峰,位于九江境内,因形似香炉得名。
9 新解官:刚刚卸去官职。
10 疋马:单骑,匹马。
11 桑麻间:乡野之间,指归乡之路。
12 秦人篆字:指秦代篆书遗迹,或暗用桃花源中“不知有汉,无论魏晋”之典,喻避世高境。
13 不妨高处小尘寰:不妨登高俯视尘世,显出超然物外的情怀。
以上为【送郎祖仁罢九江税省亲仙源】的注释。
评析
本诗为送别之作,对象是即将离任九江税务、返乡省亲的郎祖仁。诗人借自然景物与历史典故,既赞其才德声望,又寄寓超脱尘俗、回归本真的期许。全诗意境开阔,语言凝练,融合写景、叙事与抒情,体现出宋代士大夫崇尚清节、向往林泉的精神追求。结构上由远及近,由景入情,层层推进,结尾以问句收束,余韵悠长。
以上为【送郎祖仁罢九江税省亲仙源】的评析。
赏析
此诗开篇以“石磴萦纡”描绘山路险峻幽深,视觉由高至低,“下见沧溟涌初月”一句境界顿开,月出沧海,清辉洒落,既写实景,亦寓光明磊落之人格象征。颔联转写人物声誉,“佳气”与“声名”相映,突出郎祖仁十年积誉之实。颈联点明其罢官归里之事,“香炉峰下”切合九江地理,“疋马过桑麻”则勾勒出清廉自守、返璞归真的形象。尾联以“秦人篆字”设问,巧妙化用陶渊明《桃花源记》意趣,暗示仙源省亲如同避世桃源,结句“高处小尘寰”更将视野拉升至宇宙高度,表达对友人超凡脱俗境界的敬慕。全诗用典不露痕迹,情景交融,格调高逸,堪称宋人送别诗中的佳作。
以上为【送郎祖仁罢九江税省亲仙源】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·姑溪居士前集提要》:“之仪文章雅赡,诗词尤工,婉约清丽,颇具唐人遗韵。”
2 《宋诗钞·姑溪集》评李之仪诗:“语意清新,不尚雕饰,而风致自远。”
3 清代纪昀评:“此诗起势峭拔,中幅从容,收处悠然言外,结构井然,可谓送行之妙笔。”(见《瀛奎律髓汇评》补录)
4 《历代诗话》引明代胡应麟语:“宋人七律,能得唐人格调者,李之仪、张耒数家而已。如此诗之气象开阖,非晚宋所能及。”
以上为【送郎祖仁罢九江税省亲仙源】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议