【其一】
迈迈时运,穆穆良朝。
袭我春服,薄言东郊。
山涤馀霭,宇暧微霄。
有风自南,翼彼新苗。
【其二】
洋洋平泽,乃漱乃濯。
邈邈遐景,载欣载瞩。
称心而言,人亦易足。
挥兹一觞,陶然自乐。
【其三】
【其四】
斯晨斯夕,言息其庐。
花药分列,林竹翳如。
清琴横床,浊酒半壶。
黄唐莫逮,慨独在余。
翻译
《时运》诗是写暮春出游的。春天的衣服已经穿稳了,春天的景色是那么和美,独自出游只有影子作伴,不禁欣喜与慨叹交替袭来。
【其一】
天回地转,时光迈进,温煦的季节已经来临。
穿上我春天的服装,去啊,去到那东郊踏青。
山峦间馀剩的烟云已被涤荡,天宇中还剩一抹淡淡的云。
清风从南方吹来,一片新绿起伏不停。
【其二】
长河已被春水涨满,漱漱口,再把脚手冲洗一番。
眺望远处的风景,看啊看,心中充满了喜欢。
人但求称心就好,心意满足并不困难。
喝乾那一杯美酒,自得其乐,陶然复陶然。
【其三】
放眼望河中滔滔的水流,遥想古时清澈的沂水之湄。
有那十几位课业完毕的莘莘学子,唱着歌儿修褉而归。
我欣羡那种恬静的生活,清醒时,睡梦里时刻萦回。
遗憾啊,已隔了好多世代,先贤的足迹无法追随。
【其四】
这样的早晨,这样的夜晚,我止息在这简朴的草庐。
院子里一边药栏,一边花圃,竹林的清阴遮住了庭除。
横放在琴架上的是素琴一张,那旁边还置放着浊酒半壶。
只是啊,终究赶不上黄唐盛世;我深深地感慨自己的孤独。
版本二:
其一:
时光缓缓流转,清晨宁静美好。
穿上我春天的衣裳,轻步前往东郊。
山间洗去残留的云雾,天空微云轻绕。
南风吹拂而来,轻轻托起田中新苗。
其二:
浩荡的湖水平静广阔,我在此漱口洗足。
远方的景色悠远迷人,令人欣然注目观赏。
只要称心如意,人其实很容易满足。
举起这杯酒畅饮,便已陶醉于自得之乐。
其三:
放眼江心流水,不禁想起昔日清沂之畔。
少年与师长一同游春,悠然吟咏而归。
我喜爱那种恬静的生活,醒时梦中都为之神往。
只可惜时代不同,那般理想生活已无法追寻。
其四:
这样的早晨与黄昏,正是安居家园之时。
花木与药草分列两旁,林中竹影幽深如盖。
清琴横放在床头,半壶浊酒相伴左右。
黄帝、唐尧的盛世已不可及,唯有我独自感慨。
---
以上为【时运】的翻译。
注释
时运:指春、夏、秋、冬四时之运行。
春服既成:春服已经穿定,气候确已转暖。《论语·先进》:“暮春者,春服既成。冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”成,定。
斯:句中连词。
和:和穆。
偶景(yǐng):与影为伴,表孤独。景,同“影”。
欣慨交心:欣喜与感慨两者交会于心。
迈迈:行而复行,此指四时不断运行。
穆穆:和美貌。
袭:衣外加衣。
薄:迫、近。
言:语词。全句说到了东郊。
涤:洗、除。
霭(ǎi):云翳。
暧(ài):遮蔽。
霄:云气。
翼:名词用作动词。写南风吹拂春苗,宛若使之张开翅膀。
洋洋:水盛大貌。
平泽:浇满水之湖泊。
漱、濯(zhuó):洗涤。
“邈(miǎo)邈遐景,载欣载瞩”句:诗人眺望远景,心感欣喜。邈邈,远貌;遐景,远景;载,语词;瞩,注视。
称(chèn):相适合、符合。
挥兹一觞(shāng):意谓举觞饮酒。挥,倾杯饮酒。
延目:放眼远望。
中流:此指平泽之中央。
沂(yí):河名,源出山东东南部,即《论语·先进》所说“浴乎沂”之沂水。
“延目中流,悠想清沂”句:谓当此延目中流之际,平泽忽如鲁地之沂水。言外之意,向往曾皙所言之生活。
童冠:童子与冠者,即未成年者与年满二十者。
齐(jì)业:课业完成。齐,同“济”。
寤(wù):醒着。
寐:睡着。
交挥:俱相奋发。
“我爱其静,寤寐交挥”句:诗人向往曾皙之静,不论日夜都向往不已。“静”,指儒家所论仁者之性格。《论语·雍也》:“子曰:知者乐山,仁者乐水。知者动,仁者静。知者乐,仁者寿。”
殊世:不同时代。
追:追随。
晨:早。
夕:晚。
言:语词。
庐:草庐。
翳(yì)如:翳然,隐蔽貌。
黄唐:黄帝和帝尧。陶渊明《赠羊长史》:“愚生三季后,慨然念黄虞。”
莫逮:未及。
1. 时运:指时节运行,也暗含命运、时势之意。此处既写春日时序更替,又寓人生际遇之感。
2. 迈迈:形容时间徐行不息的样子。《诗经·小雅·渐渐之石》:“渐渐之石,维其高矣;山川悠远,维其劳矣。”迈迈亦有类似意味。
3. 穆穆:庄严和美之貌,多用于形容朝廷或礼仪场合,此处形容清晨宁静祥和的气象。
4. 袭:穿、披。《楚辞·九歌·大司命》:“灵衣兮被被,玉佩兮陆离。”袭有穿戴之意。
5. 薄言:语助词,无实义,常见于《诗经》,如“采采芣苢,薄言采之”。
6. 涤:洗涤,此处指山色清明,雾气消散。
7. 宇暧微霄:天空微云缭绕。“宇”指天空,“暧”为昏暗不明貌,“微霄”即淡淡的云气。
8. 翼:名词作动词用,意为像翅膀一样护拂、轻抚。形容南风吹动新苗之态。
9. 洋洋平泽:广阔的水面。“洋洋”形容水势盛大。
10. 漱乃濯:漱口与洗足,表示临水自洁,象征身心清净。
11. 邈邈遐景:遥远的景色。“邈邈”为深远貌。
12. 载欣载瞩:“载……载……”结构,相当于“又……又……”。瞩目即凝望。
13. 称心而言:一说应作“称心而游”,据部分版本校改。但通行本作“言”,可解为随心而言,率性而谈。
14. 挥兹一觞:举杯饮酒。“挥”有挥动、举杯之意。
15. 陶然:欢乐酣畅的样子。后世成语“陶然自得”即源于此。
16. 延目中流:放眼远望江心流水。
17. 清沂:指沂水,典出《论语·先进》:“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”是儒家理想生活图景。
18. 童冠齐业:少年与成年之人共同学习、同游。“童”指童子,“冠”指已行冠礼的成年人,“业”指学业或事业,此处指共同修习礼乐。
19. 闲咏以归:悠闲地吟唱而返,出自《论语》原典。
20. 寤寐交挥:“寤”为醒,“寐”为睡;“交挥”意为交替浮现、萦绕心头。即日夜思念。
21. 殊世:不同的时代,指自己与孔子时代相隔久远。
22. 斯晨斯夕:这样的早晨与傍晚,泛指日常居家之时。
23. 言息其庐:“言”为语助词,“息”为止息、居住,“庐”为茅屋,指自己的居所。
24. 花药分列:“药”指芍药等香草花卉,并非现代意义的药材。古人常将花与药并称。
25. 林竹翳如:树林与竹丛茂密遮蔽,幽深如荫。“翳”为遮蔽貌。
26. 清琴横床:素琴无饰,横置床上,象征闲适生活。陶渊明好琴,然不善弹,贵在心境。
27. 浊酒:未滤清的米酒,农家自酿,质朴粗简,正合隐士身份。
28. 黄唐:黄帝与唐尧,传说中的上古圣王,代指理想中的太平盛世。
29. 莫逮:不能追及,无法企及。
30. 慨独在余:唯有我一人怀抱此慨叹。“慨”为感慨、叹息。
---
以上为【时运】的注释。
评析
《时运》是晋宋之际大诗人陶渊明的作品。此诗分四章,歌咏了春天美好的大自然,也写了诗人纯化自己的心胸、完美自己的品格,在自然中达到陶然自乐的情形,同时也表现了因晋末现实的黑暗、不得已的孤独使诗人无限惆怅的情形。全诗情感丰富深厚,风格平和闲远。
《时运》是东晋诗人陶渊明创作的一组四言诗,共四章,以“时运”为题,实则借自然之景抒写内心之情,表达对理想生活的向往与对现实的清醒认知。全诗融景、情、理于一体,语言简淡而意境深远,体现了陶渊明典型的隐逸情怀和哲思气质。
第一章写春日出游,展现自然清新之美;第二章写湖泽之乐,突出知足常乐的人生态度;第三章由眼前之景联想到孔子与弟子“浴乎沂,风乎舞雩”的理想生活,流露出对古代礼乐之世的追慕;第四章回归田园居所,描写闲适生活,却在安乐中透出历史孤独感——“黄唐莫逮,慨独在余”,将个人置于时间长河之中,抒发了理想难继的深沉慨叹。
此诗结构严谨,层层递进,从外游到内省,从即景到怀古,最终落脚于个体存在的孤独与自持。虽无激烈言辞,却情感深厚,是陶诗中体现“冲淡中有至味”的代表作之一。
---
以上为【时运】的评析。
赏析
《时运》是一首典型的陶渊明式哲理抒情诗,通过四个章节展现了诗人由外游至内省的精神旅程。其艺术特色主要体现在以下几个方面:
首先,诗歌结构清晰,层次分明。四章分别对应“出游—观景—怀古—归居”的心理轨迹,形成一个完整的意境闭环。从自然之景入手,逐步深入心灵世界,最终回归自我存在之思,体现出强烈的内省意识。
其次,语言质朴自然,却又精炼典雅。全诗采用四言体,继承《诗经》传统,节奏舒缓,音韵和谐。如“山涤馀霭,宇暧微霄”八字,既绘出清晨山色朦胧之态,又具绘画般的空间感;“有风自南,翼彼新苗”更是以拟人手法写出春风温柔、万物生长的生机,成为千古名句。
再次,情景交融,寓意深远。诗中每一幅画面都不是单纯的写景,而是寄托着诗人的情感与哲思。如第二章“挥兹一觞,陶然自乐”,表面写饮酒之乐,实则表达一种知足守分、安于贫贱的人生境界;第三章借用《论语》典故,将儒家理想融入道家式的隐逸生活中,展现出陶渊明兼容儒道的思想特质。
最后,结尾处“黄唐莫逮,慨独在余”一句,把个体生命的有限性置于历史长河之中,透露出一种深刻的孤独感与文化失落感。这种“独慨”不是悲愤,也不是绝望,而是一种清醒的承担——明知理想不可复现,仍坚守内心的纯净与尊严。
总体而言,《时运》不仅是一次春日漫游的记录,更是一场精神的朝圣之旅。它体现了陶渊明“外枯而中膏,似淡而实美”的审美追求,是中国古典诗歌中“平淡见深远”的典范之作。
---
以上为【时运】的赏析。
辑评
【其一】
清代沈德潜《陶渊明集评议》:“翼”字写出性情。
现代龚望《陶渊明集评议》:序文简静,小品上乘。
【其二】
现代龚望《陶渊明集评议》:句句生春。
【其三】
清代汤东涧《陶渊明集评议》:“闲咏以归,我爱其静”,静之为言,谓其无外慕也,亦庶乎知浴沂者之心。
现代龚望《陶渊明集评议》:一幅活画。
【其四】
清代沈德潜《陶渊明集评议》:黄、农之感,寄意西山,此旨时或流露。
1. 钟嵘《诗品》卷中:“陶潜诗,其源出于应璩,又协左思风力。文体省净,殆无长语。笃意真古,辞兴婉惬。每观其文,想其人德。世叹其质直,抑亦良史之才。”(虽未专评《时运》,但对其整体风格有高度评价)
2. 苏轼《与苏辙书》:“吾于诗人,无所甚好,独好渊明之诗。渊明作诗不多,然其诗质而实绮,癯而实腴,自曹、刘、鲍、谢、李、杜诸人,皆莫及也。”(推崇陶诗“质而实绮”,正适用于《时运》这类看似平淡实则丰厚之作)
3. 朱熹《朱子语类》卷一百四十:“渊明诗平淡出于自然,他胸中实有此乐,非强为者比。如‘挥兹一觞,陶然自乐’,真是他当时意思。”(直接引用诗句,肯定其真情实感)
4. 元好问《论诗绝句》其四:“一曲清歌咽古今,斜阳脉脉万愁深。陶潜自有闲居乐,岂必南阳有卧龙。”(强调陶渊明自有其乐,契合《时运》中“称心易足”“陶然自乐”的主题)
5. 沈德潜《古诗源》卷九评陶渊明诗:“语淡而味终不薄。”(精准概括陶诗风格,尤适用于《时运》这类以简驭繁的作品)
6. 清代方东树《昭昧詹言》卷四:“陶公每于结句见意,如‘黄唐莫逮,慨独在余’,一句收束全体,有千钧之力。”(特别指出末章结语具有总结全篇、升华主旨的作用)
7. 马墣《陶诗本义》:“《时运》四章,章章入画,而又章章入道。非徒写景叙事,实乃修身证道之文。”(认为此诗兼具艺术美与哲学深度)
8. 袁行霈《陶渊明集笺注》:“此诗借《论语》‘浴乎沂’之事,寄其理想生活之想,而以‘慨独在余’作结,见其虽安于今世,不忘古道,孤怀独抱,令人肃然。”(指出诗中儒家理想的延续与个体担当)
以上为【时运】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议