翻译
绿荫初成,燕子归来,新酿的酒刚刚尝过,拨醅也已更换。
不仅令人想起王谢那样的风流人物,宾客也都如邹阳、枚乘般才情出众。
尽情享受欢愉时光,但不要过度沉迷;即便有万斛深愁,此刻也自当消散。
纵然醉倒被人抬回,任路人嘲笑又有何妨?何必再寻何处作为春日登临的高台?
以上为【赏花亭致语口号】的翻译。
注释
1 绿阴初合:指树木枝叶茂密,树荫刚刚连成一片,正值春末夏初时节。
2 煮酒新尝换拨醅:煮酒,温热的酒;新尝,初次品尝;拨醅,指滤酒或新酿之酒。意为新酿的酒刚刚酿好,正在品尝。
3 不独江山想王谢:王谢,指东晋时王导、谢安等世家大族,常代指风流名士。此句谓面对江山美景,不禁令人追思王谢风度。
4 须知宾客尽邹枚:邹枚,指西汉文学家邹阳与枚乘,皆以辞赋著称,此处比喻座中宾客皆有才学。
5 十分欢意休教剩:意为欢乐虽盛,但不可过分沉溺,应适可而止。
6 万斛愁心亦自开:斛,古代容量单位,十斗为一斛;万斛极言愁绪之多。此言纵有深愁,亦当在此良辰美景中释怀。
7 倒载:指醉倒,被人用车载回,典出《史记·滑稽列传》。
8 任他路人笑:即使被路人讥笑也无所顾忌,表现豪放不羁之态。
9 更将何处作春台:春台,春日登临赏景的高台,象征欢乐之地。意谓眼前已是极乐之所,无需另寻他处。
以上为【赏花亭致语口号】的注释。
评析
此诗为宋代李之仪所作《赏花亭致语口号》,是一首典型的宴集应景之作,题中“致语口号”表明其用于宴会开场或助兴的性质。全诗以春景起兴,借酒抒怀,既有对自然美景的欣赏,也有对文人雅集氛围的赞美,更透露出及时行乐、忘却忧愁的人生态度。语言清丽流畅,用典自然,情感由景生情,由喜入旷,展现出宋人特有的理性与感性交融的审美趣味。
以上为【赏花亭致语口号】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联写景叙事,描绘春深燕归、新酒初熟的宜人景象,营造出轻松愉悦的氛围。颔联转入人文情怀,以“王谢”“邹枚”两个历史典故,既提升了诗的文化品位,又巧妙赞美了主人与宾客的风雅气质。颈联笔锋一转,由外物转入内心,提出“欢意休教剩”的节制之理,又以“万斛愁心亦自开”展现豁达胸襟,体现宋人“乐而不淫,哀而不伤”的中和之美。尾联最为洒脱,以“倒载”之狂态与“任他笑”的超然态度收束,将全诗情绪推向高潮,同时反问“更将何处作春台”,点明当下即是人间至乐之境,无需外求,意境开阔,余韵悠长。整首诗融写景、抒情、议论于一体,语言典雅而不失流畅,是宋代宴饮诗中的佳作。
以上为【赏花亭致语口号】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·姑溪居士前集》录此诗,称其“语淡而味永,有晋宋间风致”。
2 清·纪昀评李之仪诗“婉转清亮,得张籍、柳宗元之遗”,虽未专评此篇,然其风格与此相符。
3 《历代诗话》引《竹坡诗话》云:“之仪小诗,尤工于酬应,情致宛转,不落俗套。”可为此类口号诗之公论。
4 明·胡应麟《诗薮·外编》称:“宋人致语多俳偶纤巧,然佳者亦能寓兴寄怀,如李端叔(之仪)数作,颇有风致。”
5 当代学者钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但评李之仪“擅长小词短章,情意真挚,语言明净”,可资参考。
以上为【赏花亭致语口号】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议