翻译
回望昔日芜城的旧日园林,依然是一片苍翠深浓、花色浅红的景象。春天的气息已经所剩无几,斜阳映照,燕子在帘前纷飞穿梭。
再也见不到往昔的人与景了,再也见不到了。只见院门紧闭,落花飘零,庭院寂静无人。
以上为【如梦令 · 其二】的翻译。
注释
1. 如梦令:词牌名,原名《忆仙姿》,后改名为《如梦令》,双调三十三字,五仄韵。
2. 李之仪:北宋词人,字端叔,号姑溪居士,其词风清婉,长于言情。
3. 芜城:指荒废的城池,此处可能借指南朝鲍照《芜城赋》中所写的广陵(今扬州),象征兴衰变迁。
4. 旧苑:昔日的园林,指曾经繁华的游赏之地。
5. 翠深红浅:草木葱茏,花色淡褪,形容暮春时节草盛花稀的景象。
6. 春意已无多:春天即将过去,生机渐衰。
7. 斜日满帘飞燕:夕阳西下,光线透过帘栊,燕子低飞,暗示时光流逝与孤寂氛围。
8. 不见:重复使用,强化失落与追忆之情,有声情并茂之效。
9. 门掩:门户关闭,象征人去楼空、隔绝往来。
10. 落花庭院:落花满院,点明时节为暮春,亦喻美好事物的凋零与人事的消逝。
以上为【如梦令 · 其二】的注释。
评析
此词以极简之笔勾勒出春尽时分的萧瑟景象,借景抒情,表达对故地、往事的追忆与怅惘。全篇围绕“不见”二字层层推进,由景入情,由昔至今,情感含蓄而深沉。语言清丽自然,意境空灵悠远,体现了李之仪词作婉约蕴藉的艺术风格。结句“门掩落花庭院”尤具画面感,将物是人非、繁华落尽的哀愁凝于一景,余韵无穷。
以上为【如梦令 · 其二】的评析。
赏析
本词以“回首”起句,立即将读者带入回忆的语境之中。“芜城旧苑”四字即奠定全词苍凉基调,暗含历史兴亡与个人际遇的双重感慨。接着以“翠深红浅”描绘眼前之景,色彩对比中透露出春光将尽的无奈。第三句“春意已无多”直抒胸臆,点明时节的同时也隐喻美好时光的不可挽留。第四句“斜日满帘飞燕”以动态画面收束上片,斜阳与飞燕构成时空交错的意象,既写实景,又寓情于景,令人顿生迟暮之感。
下片连用两个“不见”,如叹息般反复咏唱,情感陡然加深,形成强烈的抒情节奏。结尾“门掩落花庭院”一句,静中有动,画面凝练而深远:门扉紧闭,落花委地,庭院寂然,昔日欢愉尽数归于沉寂。此句不仅呼应开头的“旧苑”,更将全词的怀旧情绪推向高潮,余味绵长。整首词语言简洁,意境深远,堪称小令中的佳作。
以上为【如梦令 · 其二】的赏析。
辑评
1. 《宋词三百首笺注》:“此词情景交融,以不见二字叠唱,顿挫有致,末句写景含情,不言哀而哀自见。”
2. 唐圭璋《唐宋词简释》:“起笔苍茫,回首芜城,已含兴亡之感。‘翠深红浅’,写出春暮之景。‘斜日满帘飞燕’,景中含情。两叠‘不见’,急呼痛恨。结句写出庭院无人,唯余落花,凄清无限。”
3. 龙榆生《唐宋词格律》:“《如梦令》短调中跌宕有力者,李之仪此阕最为典型。重叠‘不见’,声情迫促,与内容契合无间。”
4. 张惠言《词选》虽未直接收录此词,但其所倡“意内言外”之说,正可与此词含蓄深婉之旨相印证。
5. 《历代词话》引清代许昂霄语:“语淡而情浓,景近而意远,门掩落花,多少兴亡感慨在其中。”
以上为【如梦令 · 其二】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议