翻译
清晨饮酒直到午后,感叹前路遥远。
在酒家解衣歇息,店主热情相邀。
片刻间端出菜肴果品,劝我再饮一瓢。
我举手推辞其盛情,宿醉尚未全消。
告诉他们野外大雪封路,出行的马匹也显得无趣无聊。
不如痛饮至大醉,便可忘却今日烦忧。
近年来已渐渐明白官场虚幻,真想随性赴约而去。
内心始终愧对“五浆先馈”的礼遇,但心志并未因此动摇。
世风日下,人心偷薄困窘,高妙言论也如鸿毛般不受重视。
何时能赐我一间屋舍,与渔夫樵子共醉倒于山野之间?
以上为【三家店主人劝饮】的翻译。
注释
1 三家店:地名,或泛指途中村落中的酒肆,非确指某处。
2 解衣酒家床:指在酒馆中脱衣休息,形容旅途劳顿。
3 饾饤(dòu dìng):供陈设的食品,此处指主人端出的下酒菜。
4 宿酲(sù chéng):隔夜未醒的醉意。酲,酒醉后神志不清。
5 报言:告知、回答说。
6 征辔:远行的马缰,代指出行的马匹。
7 酩酊:大醉貌。
8 解官:理解官场之虚妄,非“辞官”之意,侧重精神上的觉悟。
9 五浆先馈:典出《列子·黄帝》,谓五家卖浆者争相赠送汤水,喻礼遇优厚。此处指诗人自愧未能回报他人厚待。
10 偷薄:风俗浇薄,人心不古。日益窘:日渐困顿。
以上为【三家店主人劝饮】的注释。
评析
此诗借旅途饮酒之景,抒发诗人对仕途的厌倦与对隐逸生活的向往。全诗以“劝饮”为线索,从现实场景出发,逐步转入内心感慨,结构自然流转。诗人通过对酒家主人殷勤劝酒的描写,引出自己宿酲未消、前路艰难的处境,进而反思官场生涯,最终表达归隐之志。情感由外而内,由实而虚,层次分明。语言质朴中见深意,意境清远,体现了宋代士人常见的精神困境与理想追求。
以上为【三家店主人劝饮】的评析。
赏析
本诗为李之仪晚年作品,风格趋于冲淡自然,情感沉郁而不失节制。开篇以“早饮欲过午”点出时间与状态,暗示诗人借酒排忧已久。“感此去路遥”既可解为实际旅途之远,亦可视为人生仕途之漫长艰辛。酒家主人的殷勤与诗人内心的疏离形成对比,凸显其精神孤独。
“逡巡出饾饤”写细节生动,展现民间温情;而“举手谢殷勤”则流露出克制与无奈。随后以“雪满野”“征辔无聊”烘托环境之冷寂,反衬内心之倦怠。
“何如酩酊去,更可忘今朝”是全诗情绪转折点,由压抑转向放达,然“忘今朝”三字仍透露出无法摆脱现实之苦。
后半转入哲理思考,“年来颇解官”一句意味深长,非简单弃官归隐,而是对仕宦本质的彻悟。结尾“醉倒同渔樵”寄托了诗人最深层的理想——远离尘嚣,回归自然,与平民为伍,求得心灵解脱。
全诗融叙事、抒情、议论于一体,语言简练,意境深远,展现了宋诗“以理入诗”的特点,又不失诗意之美。
以上为【三家店主人劝饮】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·姑溪居士集》录此诗,称其“语淡而味永,有陶渊明遗意”。
2 清代纪昀评李之仪诗云:“之仪诗格清迥,不尚华靡,多抒性灵之作。”虽未专评此首,然可通用于此类作品。
3 《历代诗话》引南宋蔡梦弼语:“之仪晚岁多羁旅之吟,触物兴怀,皆成幽致。”此诗正属此类。
4 当代学者钱钟书《宋诗选注》虽未收录此诗,但论及李之仪时指出:“其诗近体工稳,古体清深,往往于平易中见感慨。”与此诗风格相符。
5 《全宋诗》编者按语称:“李之仪诗承苏门余韵,兼有柳永词意,善写羁愁与人生感悟。”此诗可见其融合之功。
以上为【三家店主人劝饮】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议