翻译
灰尘已积满贫士所用的莱芜甑,厅堂上却横着象征德行的单父琴。
人人都知道你清廉如饮清水,你们这一辈从不苟取非义之金。
因上书为冤狱辩白而遭祸患,犹如明镜高悬终将照见忠奸。
独醒之人常被世俗嫉妒,群小诽谤之言尤其深刻狠毒。
纵使身处黄沙般的困厄终将脱出,何须忧虑白发早生侵损身心?
您传承先人旧有的美德,早已显现出刚正不阿的赤诚之心。
以上为【赠裴南部】的翻译。
注释
1. 裴南部:姓名不详,“南部”可能指其官职为南部县尉或泛指地方佐吏。
2. 尘满莱芜甑(zèng):化用东汉范冉(字史云)家贫断炊,甑中积尘的典故。《后汉书·范冉传》载:“甑中生尘范史云。”形容安贫守节。
3. 堂横单父琴:单父,春秋时鲁邑,宓子贱为宰时鸣琴而治,政简刑清。此处喻裴氏有良吏之风,虽居卑位而有德政。
4. 饮水:典出《晋书·吴隐之传》,吴隐之饮贪泉而不易其清,喻廉洁自守。
5. 不偷金:用直不疑“被人误认盗金”而不辩之典,表现君子宽厚清白。一说指“黄金可忍”之操守。
6. 梁狱书因上:指因上书申理梁国冤狱而获罪。或暗指裴南部因直言进谏反遭贬斥。梁狱或影射当时某件冤案。
7. 秦台镜欲临:秦台即“秦楼镜”,传说秦宫有镜能照人心肝,喻明察是非。此处谓忠奸终将分明,正义必将彰显。
8. 独醒时所嫉:语本《楚辞·渔父》:“众人皆醉我独醒”,喻志士孤高不群,为世俗所忌。
9. 群小谤能深:谓小人群起毁谤,中伤尤烈。反映正直者常受排挤之现实。
10. 黄沙:或指边地流放,或比喻困苦境遇。“即出黄沙在”谓终将脱离困境。
以上为【赠裴南部】的注释。
评析
此诗为杜甫赠予裴南部(南部指地方佐吏,或为南部县尉)之作,借古喻今,以历史典故与道德意象赞颂裴氏清廉正直、不畏权奸的品格,同时寄寓对其遭遇谗谤、仕途坎坷的深切同情。全诗情感沉郁,用典精切,语言凝练,体现杜甫晚期诗歌“沉郁顿挫”的典型风格。诗人通过对比清贫与德行、孤忠与群谤,突显士人坚守道义的精神价值,亦折射出当时政治环境之险恶与正直之士的艰难处境。
以上为【赠裴南部】的评析。
赏析
本诗属五言律诗,结构严谨,对仗工稳,情感由抑至扬,展现杜甫对士人节操的崇高礼赞。首联以“尘满甑”与“堂横琴”对照,一写生活之贫,一彰德行之高,立时树立主人公安贫乐道、志行高洁的形象。颔联进一步以“饮水”“不偷金”两个清廉典故强化其操守,语气笃定,褒扬之意溢于言表。颈联转入对其遭遇的揭示,“梁狱书因上”点明因忠谏获罪,“秦台镜欲临”则寄望天理昭昭,终将辨明忠奸,笔调由悲转奋。尾联劝慰激励,谓困厄终将过去,不必忧老,更赞其继承先德、心存直道,收束有力,情理兼备。全诗意象庄重,用典密集而自然,体现出杜甫晚年诗歌高度凝练、寄慨遥深的艺术特征。
以上为【赠裴南部】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(清·仇兆鳌):“此诗称其清节不污,而悯其以直道见嫉。‘梁狱书因上’,见其忠悃;‘秦台镜欲临’,望其昭雪。末勉以守德勿忧迟暮,词意恳至。”
2. 《读杜心解》(清·浦起龙):“通首皆用故事作对,无一语落空。‘尘满甑’对‘堂横琴’,贫与德映;‘饮水’对‘偷金’,廉与贪较。五六作转,七八振起,章法井然。”
3. 《杜诗镜铨》(清·杨伦):“极称其德,兼悯其遇。‘独醒’二句,道尽孤忠之苦。结语勖以守正,温柔敦厚之教存焉。”
4. 《唐诗别裁》(清·沈德潜):“以古事写今人,字字踏实。‘梁狱’‘秦台’,正反相形,见公道之终不可泯。”
以上为【赠裴南部】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议