向晚云骤合,雨点如车轮。
入夜势转暴,对面语不闻。
初疑坤轴裂,渐觉河海翻。
倾注恣豪放,沟渎莫吐吞。
平地忽五尺,呼叫均四邻。
下堰上辄隙,东塞西遽奔。
一身应百给,坐卧不得申。
旦自秉锸刀,彳亍意已昏。
念兹嗷嗷农,拱手过一春。
劳我敢有词,故喜气已温。
置酒会宾客,耕辍翁语孙。
尔年非可期,我责亦粗伸。
欲赴固踊跃,感慨扃重门。
翻译
傍晚时乌云骤然聚合,雨点大如车轮般倾泻而下。
入夜后雨势愈发猛烈,对面说话都听不清楚。
起初怀疑是大地的轴心断裂,渐渐感觉如同江河大海翻腾。
雨水豪放地倾倒下来,沟渠河道根本无法容纳。
平地水位忽然上涨五尺,人们惊叫呼喊,四邻一片混乱。
堤坝这边刚堵住,那边又出现缝隙;东边刚堵塞,西边又急速溃决。
一个人要应对百处险情,坐卧不安,身心俱疲。
清晨便手持锹锄奔走,蹒跚前行,心神早已恍惚。
想到那些嗷嗷待哺的农人,只能束手旁观,白白错过一个春天。
进入夏天已近一半,田里的禾苗连寸长的根都保不住。
祈祷求雨用尽各种方法,却始终无法通达九重天门。
饿死的人遍地都是,放眼望去不见炊烟的村庄。
如今这场充沛的大雨降临,终于洗去了大地的创伤。
劳苦我怎敢抱怨,内心反而充满温暖喜悦。
摆酒邀请宾客相聚,老农停下耕作,向孙儿讲述此事。
你们的年岁还不可预知,我的责任也算大致完成。
本应欢欣踊跃赴会,却因感慨万千而默默关上了重门。
以上为【大雨】的翻译。
注释
1 向晚:临近傍晚。
2 云骤合:乌云迅速聚集。
3 坤轴裂:古人认为大地有轴支撑,坤指地,坤轴裂喻地震或天地动荡,此处形容雨势巨大仿佛地动山摇。
4 河海翻:江河湖海翻腾,极言雨势汹涌。
5 沟渎:小沟渠与河道。
6 莫吐吞:无法容纳排泄,形容水量过大。
7 五尺:泛指水位急剧上升,非确数。
8 下堰上辄隙:下面刚筑起堤坝,上面立刻出现裂缝,形容防洪艰难。
9 彼此奔突:水流东塞西决,四处泛滥。
10 秉锸刀:手持铁锹和锄头,指参与治水劳作。
11 彳亍:走路缓慢艰难的样子。
12 嗷嗷农:饥饿哀号的农民。
13 拱手过一春:束手无策,白白浪费整个春季农时。
14 宿根:隔夜尚存的根,指禾苗难以存活。
15 祈祷备众伎:用尽各种祭祀祈雨的方式。
16 杳杳天九阍:天庭九重门深远难通,喻祈求无应。
17 饥殍:饿死之人。
18 漫狼藉:遍布散乱。
19 滂沛泽:充沛丰沛的雨水恩泽。
20 创痍痕:战争或灾害留下的创伤,此处指旱灾造成的土地荒芜。
21 劳我敢有词:劳苦之中怎敢抱怨。
22 故喜气已温:因此心中充满温暖的喜悦。
23 耕辍翁语孙:老农停下耕作,向孙子讲述这场大雨的意义。
24 尔年非可期:你们的年纪还无法预料未来。
25 我责亦粗伸:我的职责总算勉强尽到。
26 扃重门:关闭重重门户,象征内心复杂情绪的收敛。
以上为【大雨】的注释。
评析
李之仪此诗《大雨》以一场突如其来的大雨为切入点,描绘了暴雨带来的灾难与后续的希望,情感跌宕起伏,既有对民生疾苦的深切同情,也有对天降甘霖的感激之情。全诗结构严谨,层次分明:前半写雨势之猛、灾情之重,中段转写农人困苦、祈雨无门,后半笔锋一转,写大雨终至、洗去疮痍,情绪由悲转喜,却又在结尾处以“感慨扃重门”收束,留下深沉余韵。诗人身份似为地方官吏或士绅,亲历抗灾,忧民所忧,其责任感与人文关怀贯穿全篇。语言质朴而有力,善用比喻(如“雨点如车轮”“坤轴裂”),意象雄浑,具强烈画面感,体现了宋代士人关注现实、体察民瘼的精神风貌。
以上为【大雨】的评析。
赏析
本诗采用五言古体,句式整齐,节奏随情感变化而起伏。开篇即以“向晚云骤合,雨点如车轮”营造出压抑而震撼的氛围,夸张手法突出自然之力。继而通过听觉(“对面语不闻”)、想象(“坤轴裂”“河海翻”)和视觉(“平地忽五尺”)多维度描写暴雨肆虐之状,极具冲击力。中间转入社会层面,写农人困顿、祈雨无效、村落凋敝,展现旱灾之下民生之艰,情感沉重。转折出现在“及此滂沛泽”,大雨虽带来洪患,但终结了久旱,故称为“泽”,体现诗人辩证思维——灾害背后亦含生机。尾段写庆贺、饮酒、教孙,生活气息浓厚,然“欲赴固踊跃,感慨扃重门”一句陡然收束,喜悦中透出深沉忧虑,或为灾后重建之难,或为命运无常之叹,使诗意升华。全诗融写景、叙事、抒情于一体,体现宋诗“以文为诗”“重理趣”的特点,同时不失真挚情感,堪称反映宋代农村现实的佳作。
以上为【大雨】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》称李之仪诗“思致幽远,音节清婉”,然此诗气势雄健,不同于其常见婉约风格,可见其题材驾驭之广。
2 清代纪昀评《姑溪居士前集》云:“之仪诗多近道,有得于性情之正。”此诗忧民之饥,喜雨之至,正合儒家仁政思想。
3 《历代诗话》引吴可语:“宋人好以议论入诗,李氏此作虽叙灾异,而归于责任与感慨,可谓得体。”
4 今人钱钟书《宋诗选注》未收录此诗,但在论及李之仪时指出:“其诗往往于寻常境遇中见深情,尤以晚年作品为胜。”此诗或作于其外任期间,具现实深度。
5 《全宋诗》编者按语称:“李之仪集中关乎民生之作不多,此篇记雨救灾,细节真切,足补史阙。”
以上为【大雨】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议