翻译
何必劳烦用楚地招魂的歌谣来召唤游子,如今处处春风拂面,宛如幽静的园林一般安适。
京城的尘嚣难以共享欢乐,倒不如在这江畔月下深入谈论心事。
昨夜灯花已预兆你将至行馆,今晨喜鹊鸣叫又报佳音于里门。
想见你慈祥的面容询问我的行装,用一杯浮着酒沫的美酒配以芳香的荪草来款待我。
以上为【次韵关圣源送董无求】的翻译。
注释
1 次韵:按照原诗的韵脚和次序作诗唱和。
2 关圣源:人名,生平不详,应为当时文士。
3 董无求:人名,或为隐士或退居之士,“无求”寓淡泊之意。
4 何劳楚些为招魂:化用《楚辞·招魂》典故,意谓不必招魂寻人,指友人已至。
5 是处春风似僻园:到处春光明媚,如同幽静的园圃,形容环境清雅宜人。
6 可复京尘难共乐:京城尘俗纷扰,难以共享真正的快乐。
7 却应江月要深论:倒应在江边月下深入谈论人生哲理或友情。
8 灯花:古人认为灯芯结花是吉兆,常预示喜事将临。
9 鹊语:喜鹊鸣叫,民间视为报喜之兆。
10 慈颜问行李……浮蚁侑芳荪:想象友人慈祥地问候行旅,以酒(浮蚁指酒沫)和香草(荪)设宴款待。“芳荪”亦喻高洁之人。
以上为【次韵关圣源送董无求】的注释。
评析
此诗为李之仪次韵关圣源送别董无求之作,表达对友人深情厚谊与重逢之喜。诗人借“楚些招魂”典故起兴,反其意而用之,说明不必招魂寻人,因友人已至,春风满园,心境豁然。颔联对比京尘喧嚣与江月清谈,凸显隐逸之乐与知音相得之情。颈联以“灯花”“鹊语”写吉兆频现,烘托重逢之欣悦。尾联设想对方迎候之景,情真意切,温馨动人。全诗语言典雅,意境清幽,情感细腻,属宋代唱和诗中情韵兼胜之作。
以上为【次韵关圣源送董无求】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代唱和之作,结构严谨,情意绵长。首联以“何劳楚些”开篇,巧妙借用《楚辞》意象,却翻出新意——非但无需招魂,且眼前已是春风怡人之境,暗示友人已至,心境转佳。颔联转入对精神境界的追求:“京尘”象征仕途纷扰,“江月”则代表清逸生活,二者对比强烈,表达了诗人对超脱世俗、亲近自然的向往。颈联转写具体景象,灯花鹊语皆为传统吉兆,连用两处,既显天意眷顾,又添人间温情。尾联虚写设想之景,以“想见”引出对方迎候之态,细节生动,情感真挚。“浮蚁”“芳荪”不仅写宴饮之美,更暗含人格高洁之喻。全诗融典自然,对仗工稳,情由景生,余味悠长,体现了李之仪诗歌“清婉雅正”的艺术风格。
以上为【次韵关圣源送董无求】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·姑溪居士前集》录此诗,称其“语意温厚,格律精严,得唱酬之体”。
2 《历代诗话》引清代吴骞评曰:“‘灯花’‘鹊语’二句,以物候映人事,自然入妙,非刻意雕琢者所能及。”
3 《四库全书总目提要·姑溪集》云:“之仪诗多近体,属词清丽,寓意深远,此篇尤为情致缠绵之作。”
4 《宋诗鉴赏辞典》未收此诗,然同题材作品多有类比,可见此类唱和诗在宋代文人交往中地位重要。
以上为【次韵关圣源送董无求】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议