翻译
加高土台贵在坚实厚重,拉紧绳索要避开倾斜不正。
早晨浇水傍晚再压实土壤,深深忧虑竹子容易枯死。
只要保持挺拔的节操,百种虫害自然会退避如客。
微风轻拂时发出稀疏如玉磬般的声响,阳光长久照耀下与客人的木屐声相应和。
若能实现这样的境况,我甘愿默默无闻地守此清幽。
晋代之人懂得保全自身,那种高洁之志至今未曾停息。
我自认无才,谢绝纷繁世事,对此言语却愧对安国那样的贤者。
以上为【比部文承製移竹赠初秀才尧民有诗因次其韵】的翻译。
注释
1 比部:官署名,唐代以后设比部郎中、员外郎,掌稽核簿籍。此处或指作者友人任职于比部者。
2 文承:人名,疑为作者友人,具体事迹不详。
3 制移竹:指主持移植竹子之事。
4 尧民:初秀才之字或号,应为受赠竹者,年轻士子。
5 抨绳:拉紧绳索,比喻约束、整治。抨,击打,引申为整治;绳,绳墨,准则。
6 攲侧:倾斜不正。攲,同“欹”。
7 吾甘事潜默:我情愿过隐居沉默的生活。甘,情愿;潜默,隐居不仕。
8 晋人知自完:指晋代士人善于保全自己,如陶渊明、王羲之等人避世守节。
9 皎皎良未息:高洁光明的品德并未断绝。皎皎,洁白明亮,喻品德高尚。
10 安国:汉代孔安国,经学家,以博学著称;此处或泛指贤者,亦可能借指能理解此诗深意之人。
以上为【比部文承製移竹赠初秀才尧民有诗因次其韵】的注释。
评析
本诗以移竹为引,托物言志,借竹之坚贞、劲节、抗蠹、迎风发声等特性,抒发诗人对人格操守的追求以及对隐逸生活的向往。诗中既有对栽竹技术细节的描写,又融入了深刻的人生哲理与历史典故,体现出宋人“以才学为诗”的特点。诗人通过对竹的精心养护表达内心对理想人格的守护,同时以“晋人自完”暗喻出处进退之道,结尾自谦“不材”,实则蕴含孤高自守之意。全诗语言简练而意蕴深厚,属典型的宋代文人咏物寄怀之作。
以上为【比部文承製移竹赠初秀才尧民有诗因次其韵】的评析。
赏析
此诗结构严谨,由实入虚,从栽竹的具体操作写起,逐步升华至人格理想的寄托。开篇“增筑贵坚厚,抨绳避攲侧”不仅写护竹之法,更暗含立身行事须端正稳固之意。“朝灌暮复压”细致入微,体现诗人用心之专,也暗示修养德行需日积月累。“劲节既能主,百蠹遂为客”是全诗警句,以竹之劲节象征人格刚正,百蠹不敢侵,比喻正气存内则邪不可干,极具哲理意味。五六句写风动竹音、日照屐声,意境清幽,动静相宜,展现文人雅趣。后转入议论,“此况倘可期,吾甘事潜默”,直抒归隐之志。结处援引晋人典故,并以“愧安国”作谦辞,既显谦抑,又见其志不在功名而在道义。整体风格冲淡含蓄,用典自然,体现了李之仪诗歌“婉转有味,语简情长”的特色。
以上为【比部文承製移竹赠初秀才尧民有诗因次其韵】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·姑溪居士前集提要》:“之仪文章淹雅,诗词皆有风味,尤长于尺牍。”
2 胡仔《苕溪渔隐丛话后集》卷三十三:“李端叔(之仪)词章清婉,不减前辈,其诗亦多佳句。”
3 纪昀评《姑溪居士文集》:“之仪诗格不高,然时有清致,足以自成一家。”
4 《宋诗钞·姑溪集钞》评云:“端叔诗出入苏黄之间,而自具萧散之趣。”
5 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及李之仪时谓:“他的诗常带几分道学气,却也有清淡真挚之作。”
以上为【比部文承製移竹赠初秀才尧民有诗因次其韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议