翻译
在北面的窗下,我面对破败的屋墙,一边长啸一边歌唱,一扇小窗便足以寄托我漂泊的身影。
经历世事,每每感叹同辈之人日渐稀少;遭遇变故时,才真正意识到逝去的岁月已如此之多。
秋日里,大雁在云雾湿润的沙洲上南飞;夜晚,雨落之时,荻花丛生的水边传来鼍鼓般的涛声。
何时才能再续那泛舟江湖的兴致?带着美酒,乘着小船,在绿萝掩映的溪流中尽情沉醉。
以上为【北窗】的翻译。
注释
1. 北窗:朝北的窗户,古人常以“北窗高卧”形容隐居闲适的生活,此处亦暗含清冷孤寂之意。
2. 破屋颓垣:房屋破败,墙垣倒塌,形容居所简陋荒凉,反映诗人晚景萧条。
3. 婆娑:原意为舞姿盘旋,此处引申为身影飘零、随遇而安之态。
4. 同侪少:同辈之人越来越少,感叹友朋凋零,孤独无依。
5. 去日多:过去的岁月已经很多,暗指年事已高,生命将尽。
6. 沙洲:江河湖海中的沙质小洲。
7. 荻浦:长满荻草的水滨。荻,一种类似芦苇的植物。
8. 鸣鼍(tuó):鼍,即扬子鳄,其鸣声如鼓。此处用以形容雨夜江涛之声,极富画面感。
9. 扁舟兴:驾小船漫游江湖的雅兴,典出范蠡功成身退、泛舟五湖之事,象征归隐之志。
10. 郫筒(pí tǒng):四川郫县所产竹筒酒,味醇美,陆游蜀中生活时常饮,代指美酒。绿萝:绿色藤蔓植物,常生于水边山间,象征幽静自然之境。
以上为【北窗】的注释。
评析
这首《北窗》是南宋诗人陆游晚年所作,表现了他在生活困顿、年华老去之际,仍保持旷达超然的人生态度。诗中既有对时光流逝、人生孤寂的深沉感慨,也流露出对自然与自由生活的深切向往。全诗语言简淡,意境苍凉而开阔,情感真挚,体现了陆游“老而弥坚”的精神风貌和“放翁”式的洒脱胸襟。通过“破屋颓垣”与“扁舟兴”“醉绿萝”的对比,表达了诗人虽处逆境却不失理想追求的品格。
以上为【北窗】的评析。
赏析
本诗以“北窗”起兴,点明诗人所处环境之清寒孤寂。首联“破屋颓垣啸且歌,一窗随处寄婆娑”,既写实又写意——屋宇破败却不妨碍诗人放歌自遣,“啸且歌”展现其不屈的精神状态,“一窗”虽小,却足以安放其漂泊的灵魂。“婆娑”二字巧妙,既状身影,又寓心境,透露出随缘自适的豁达。
颔联转入抒情,“阅人每叹同侪少,遇事方知去日多”,语言平实而意蕴深远。前句写人际凋零,后句写光阴无情,两句互文见义,道尽暮年沧桑。颈联写景,笔触转向自然:“云湿沙洲秋下雁,雨来荻浦夜鸣鼍”,意象苍茫,视听交融,秋雁南飞暗示时节更替与人生迁徙,夜雨鼍鸣则渲染出孤寂氛围,烘托内心波澜。尾联宕开一笔,由现实转向理想:“何时更续扁舟兴,剩载郫筒醉绿萝”,以问句收束,表达对自由隐逸生活的深切向往。结尾轻盈洒脱,与前文沉重形成张力,彰显诗人精神之超越。
全诗结构严谨,情景交融,语言质朴而意境深远,是陆游晚年七律中的佳作,充分展现了其“外枯而中膏,似淡而实美”的艺术风格。
以上为【北窗】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“此等诗,语似平淡,而气骨自高,非胸中有万卷书、历尽世故者不能道。”
2. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“老境萧然,而兴致不减,结语悠然有余思。”
3. 《剑南诗稿校注》按语:“‘破屋颓垣’与‘扁舟兴’对照,见其贫而不改其乐,志在江湖,心存高远。”
4. 《宋诗鉴赏辞典》:“全诗以北窗为眼,贯串身世之感与自然之趣,于衰飒中见风致,于孤寂中见超然。”
5. 钱钟书《谈艺录》:“放翁暮年诸作,多涉衰病穷愁,然不堕哀音,如‘北窗’一诗,虽言颓垣,而啸歌自如,终以‘醉绿萝’作结,可谓哀而不伤。”
以上为【北窗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议