翻译
暂时离开华美的屋宇,如同星辰暂离天际;归隐沧江之上,悠然玩赏波涛起伏。怎能立刻收到你的来信?若得知你已整装返舟,便知你决意回还。
以上为【又次韵三绝】的翻译。
注释
1 华屋:华美的屋宇,象征仕途或显贵生活。
2 暂离星斗:比喻暂时离开朝廷或高位,星斗象征高远地位或朝廷。
3 沧江:泛指江河,多用于诗中指代隐居之地。
4 归弄波涛:指归隐江湖,悠然自得地面对自然风浪。
5 可得:岂能、怎能,表示反问语气。
6 遽通来信:立刻收到对方的来信。
7 便知:即可知晓。
8 却整还舠:重新整理归舟,准备返回。却,再、复;舠,小船。
以上为【又次韵三绝】的注释。
评析
此诗为李之仪“又次韵三绝”之一,属唱和之作,语言简淡而意境深远。诗人借居所与江湖的对比,表达对仕隐进退之间的心境变化。前两句以星斗、波涛为喻,一出一隐,暗含人生行止之思;后两句则通过书信往来与归舟动向,寄托对友人行踪的关注与自身归隐之志的呼应。全诗在简练中见情致,在景语中寓理趣,体现了宋代士大夫常见的隐逸情怀与人际交往中的细腻情感。
以上为【又次韵三绝】的评析。
赏析
本诗采用典型的宋人绝句风格,语言凝练,意象清幽。首句“华屋暂离星斗”将现实居所与星空并置,营造出超然物外的氛围,暗示诗人虽身处高位却心系林泉。次句“沧江归弄波涛”笔锋转向江湖,一个“弄”字极富情趣,表现出对自然的亲近与从容心态。后两句转写人事,通过“来信”与“还舠”的细节,勾连友人动态与自身期待,情感含蓄而真挚。全诗结构精巧,由己及人,由隐逸之志到人际牵挂,层层递进,展现了宋代文人内外兼修的精神世界。
以上为【又次韵三绝】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》评李之仪诗:“语简意长,得唐人遗韵,而清婉过之。”
2 《四库全书总目·姑溪集提要》云:“之仪文章有体,诗词亦工,尤长于酬唱,情致缠绵,不落俗套。”
3 清代纪昀评其诗:“格律谨严,措辞典雅,无北宋末年浮靡之习。”
4 《历代诗话》引吴可语:“李端叔(之仪)诗如幽人独步,寒涧鸣泉,自有清音。”
以上为【又次韵三绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议