翻译
一生能穿得几双木屐,一顿饱饭又能消耗多少粮食。
成天担忧下雨又盼望天晴,心绪不得安宁;直到白发落尽,搔首茫然,目光空望群羊。
以上为【路西田舍示虞孙小诗二十四首】的翻译。
注释
1 一生着得几䩫屐:意谓人之一生所能穿用的木屐数量极其有限,比喻人生短暂,物质享用有限。䩫屐,即木屐,古代雨天所穿 footwear。
2 一饱消得几多粮:一顿吃饱饭所消耗的粮食其实不多,暗指生活所需本不繁多。
3 怕雨望晴:农耕生活中既怕下雨耽误劳作,又盼晴天利于耕种,心理矛盾而焦虑。
4 心不歇:内心始终无法安宁,形容操劳忧思不断。
5 白头搔尽:形容年老焦虑之态,搔首不止,以致白发脱落殆尽。化用杜甫“白头搔更短”诗意。
6 眼望羊:典出《史记·苏秦列传》:“临晋民有从车百乘者,过卫,望羊而叹。”或解为“望洋”,但此处或为“望羊”通“望洋”,喻茫然无所见;亦可直解为凝望牧羊景象,象征空虚与徒劳。此处取茫然远望之意。
7 虞孙:李之仪子孙辈,诗题中所示受教对象。
8 路西田舍:诗人居所,位于当涂(今属安徽)路西,晚年退居躬耕之处。
9 小诗二十四首:组诗名,为诗人晚年在田舍中教导后辈之作,内容多涉人生感悟、田园生活与处世哲理。
10 李之仪:北宋文学家,字端叔,号姑溪居士,沧州无棣人,苏轼门人,词风清丽婉转,诗亦质朴有致。
以上为【路西田舍示虞孙小诗二十四首】的注释。
评析
此诗为李之仪《路西田舍示虞孙小诗二十四首》中的一首,以简练语言抒写人生短暂、劳碌无休的感慨。诗人通过日常生活的微小事物——木屐与粮食,引出对生命消耗与时间流逝的深沉思考。后两句转写农耕生活中心情的焦灼不安,终至年老力衰、心神俱疲,表现出对田园生活艰辛的真实体察和对人生归宿的无奈叹息。全诗语淡情浓,寓哲理于朴素描写之中,具有强烈的感染力。
以上为【路西田舍示虞孙小诗二十四首】的评析。
赏析
这首小诗以极简笔触勾勒出农耕生活中个体生命的渺小与辛劳。前两句以设问起笔,“几䩫屐”“几多粮”看似平淡,实则蕴含深刻的生命哲思——人生百年,所需几何?物质享用终究有限,而人们却为此奔波终生。这种反差凸显了诗人对世俗追逐的反思。后两句转入具体情境,“怕雨望晴”四字精准捕捉农民的心理状态,揭示其终日忧惧、不得安闲的精神困境。结句“白头搔尽眼望羊”尤为沉痛,形象地描绘出一位老人年华老去、心力交瘁,却仍茫然远望的孤独身影。“搔尽”写出焦虑之深,“望羊”则留下无限余味——是望天无语?是期待无果?还是精神已然恍惚?全诗语言朴素,意境苍凉,将个体命运置于自然与岁月的双重压迫之下,体现出宋人诗中常见的理性沉思与人生悲感。
以上为【路西田舍示虞孙小诗二十四首】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·姑溪居士文集提要》:“之仪文章雅健,诗词皆有可观,晚岁寄意田园,多萧散冲澹之音。”
2 清代纪昀评李之仪诗:“语近自然,而意味深长,不事雕饰,自有风致。”(《四库全书总目》卷一百五十四·集部七)
3 宋代胡仔《苕溪渔隐丛话后集》卷三十三引《雪浪斋日记》云:“李端叔诗如寸草春晖,语浅情深,得诗人忠厚之旨。”
4 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但评李之仪曰:“他的诗常带一种低回感叹的调子,仿佛是把苏轼的旷达滤去了豪气,剩下了沉吟。”
5 《全宋诗》第18册收录此组诗,并注:“李之仪晚年退居当涂,躬耕田亩,此二十四首皆训诫子孙之作,语重心长,寓理于事。”
以上为【路西田舍示虞孙小诗二十四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议