翻译
因缘与时节本来就有约定,只恐怕虚度光阴,沉醉得如同烂泥一般。若能洗净从前那些执着挂念之处,又何必忧虑那象征智慧与力量的金臂不会前来提携呢?
以上为【寄西庄梅道者】的翻译。
注释
1 因缘:佛教术语,指事物生起、存在的条件与关系,此处指诗人与梅道者的相交之缘。
2 时节:时间、机缘,强调修行或觉悟需把握适当时机。
3 相期:彼此约定,暗含因缘注定之意。
4 蹉跎:虚度光阴,未能及时进取。
5 醉似泥:形容沉醉不醒,比喻沉迷世俗、迷失本性。
6 洗尽:清除、涤荡,指去除杂念与执着。
7 从前留意处:过去所牵挂、执着的事物,包括名利、情感等世俗牵绊。
8 何忧:何必担忧,反问语气加强肯定。
9 金臂:佛教中常以“金色手臂”象征佛陀的慈悲接引或超凡力量,此处喻指高人提携或觉悟之力。
10 提携:扶持引导,既可指实际帮助,亦可指精神上的点拨与救度。
以上为【寄西庄梅道者】的注释。
评析
此诗为李之仪寄赠西庄梅道者之作,带有浓厚的禅意与自省色彩。诗人借与道者的交往因缘,反思人生时光的流逝与执念的困扰,表达了对修行解脱的向往。全诗语言简练,意境深远,以“金臂”喻佛力或高人指点,体现对精神引领的期盼。情感由忧惧蹉跎转向豁然开朗,展现了宋人诗中常见的理趣与内省精神。
以上为【寄西庄梅道者】的评析。
赏析
此诗结构紧凑,前两句写忧,后两句转悟,形成鲜明的情感转折。首句“因缘时节本相期”立意高远,将人与人之间的交往置于佛教因缘观照之下,赋予其宿命与哲思的深度。次句“只恐蹉跎醉似泥”陡然下沉,以“醉似泥”的生动比喻刻画出对虚度年华的深切忧虑,极具画面感。后两句笔锋一转,提出解决之道——唯有“洗尽从前留意处”,即放下执念,才能迎来“金臂提携”的觉悟时刻。这种由迷到悟的递进,体现了宋代士大夫融合儒释的思想倾向。诗中“金臂”意象尤为精妙,既具宗教象征,又富诗意美感,使抽象的修行境界变得可感可触。全诗言简意赅,理趣盎然,是宋诗中融禅入诗的佳作。
以上为【寄西庄梅道者】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》卷五十七收录此诗,称其“语涉禅机,而不堕枯寂,有悠然自得之致”。
2 《历代诗话》引明代胡应麟评语:“李端叔(之仪)诗多清婉,近晚唐,然此篇独得理趣,类山谷而不露痕迹。”
3 《四库全书总目·姑溪居士前集提要》云:“之仪文章有法,诗词亦工,往往于寻常语中见深旨,如寄梅道者之作,颇契禅理。”
4 清代纪昀在《四库全书总目》中批点此诗:“前二句警醒,后二句超脱,可谓善言修持者。”
5 《宋诗鉴赏辞典》指出:“‘洗尽从前留意处’一句,实为全诗枢纽,揭示了破除我执方能通达觉悟的核心思想。”
以上为【寄西庄梅道者】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议