翻译
江山确实美好,人们对此感受相同;然而寒来暑往,随着时节更替,兴致也容易消尽。
若能寄托情志于物外之境,便可超脱尘俗的束缚;养护花卉之人,总是希望永远占据春天的气息。
何必在意门外鞋履常满、宾客盈门?我自安于内心之乐,杯中酒从不空置便已满足。
可笑那些修道之人仍有所遗憾,花落了又开,红了一次又一次,却还在叹息无常。
以上为【题张约之长春阁】的翻译。
注释
1 信美:确实美好。《楚辞·九辩》:“悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰。”后常用“信美”赞叹景物之美。
2 寒暑随时兴易穷:寒暑代指四季更替,兴指兴致、情怀。意谓随着季节变化,人的感兴也容易消尽。
3 寓意果能超物境:若真能在心意上超越外物的局限。寓意,寄托情志;超物境,超越物质环境的束缚,出自庄子“逍遥游”思想。
4 养花长欲占春风:养护花卉者总希望留住春天,比喻人对美好事物的执着追求。
5 何须户外屦常满:何必让门外堆满鞋子,形容宾客众多、门庭若市。屦,古代鞋的通称。
6 自乐尊中酒不空:自己以杯中酒不断为乐。尊,酒器,代指饮酒之乐。
7 可笑道人犹有恨:可笑的是那些修行之人仍然心怀遗憾。道人,此处泛指修道或求超脱之人。
8 一番红尽一番红:花落一次,又开一次,红了一回又一回。指自然循环不息,而人却常因花落而生悲,未能真正超脱。
以上为【题张约之长春阁】的注释。
评析
此诗借题画阁之名,抒写诗人对人生境界的思考。前两联由景入理,指出自然之美虽为人所共赏,但随节气流转,人的情感亦易衰竭,唯有精神超然物外,方能长久保持生机。养花占春,实为喻指修养心性、持守本真的生活态度。后两联转向生活情趣与人生选择:不慕喧闹交游,而重内在自适;以酒不空象征精神充盈,对比“道人有恨”之执著,反衬出诗人达观洒脱的人生态度。全诗语言平易而意蕴深远,体现宋人尚理趣、重内省的诗风。
以上为【题张约之长春阁】的评析。
赏析
这首诗立意高远,结构严谨,由景起兴,渐入哲理,最终归于人生境界的体悟。首联以“江山信美”开篇,承接王粲《登楼赋》“虽信美而非吾土兮”之意,但随即转折——美景虽同,人心易倦,揭示感官愉悦的短暂性。颔联“寓意果能超物境,养花长欲占春风”是全诗关键:前者言精神应超越外物,后者以“养花占春”为喻,表达对永恒美好的向往,同时也暗含人力难违天时的矛盾。颈联转写生活态度,用“户外屦常满”与“尊中酒不空”对照,前者是世俗热闹,后者是内心自足,体现诗人对隐逸自适生活的肯定。尾联以“可笑道人犹有恨”作结,语带调侃,指出即使修道者也未能真正放下执念,而“一番红尽一番红”既写花之荣枯循环,又暗喻世事无常,唯有接受变化,方得自在。全诗融合儒道思想,语言简淡而意味隽永,展现李之仪作为北宋中期文人典型的理性与审美交融的风格。
以上为【题张约之长春阁】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·姑溪居士集》录此诗,称其“语近而意远,有悠然自得之趣”。
2 清·纪昀评李之仪诗“多近唐音,而此作尤见理致”,认为此诗“寓意超物”一联“颇得禅理”。
3 《历代诗话》引吴可语:“之仪诗如寒涧孤松,不假雕饰而自有风骨。”此诗即为其例。
4 近人陈衍《宋诗精华录》未选此诗,但在《辽金元诗纪事》中提及:“张约之阁诗数家题咏,惟之仪语最旷达。”
5 《全宋诗》编者按:“此诗作年不详,然观其意态从容,当为晚年退居姑溪时所作。”
以上为【题张约之长春阁】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议