翻译
清晨的云霞纷乱映入眼帘,传说中的帝女正在湘水之畔栖宿。
在巫山之下采摘荷花,在洞庭湖深处采撷荇菜。
正因她们轻盈柔美、令人倾慕,才引得人们千里迢迢驾船追寻。
哪一件事不是由相思而生?江边那繁茂摇曳的翠竹,正是相思之情的象征。
以上为【登二妃庙诗】的翻译。
注释
1 二妃庙:祭祀舜帝二妃娥皇、女英的庙宇,相传二人追随舜帝至湘江,死后为湘水之神。
2 吴均:南朝梁文学家,字叔庠,吴兴故鄣(今浙江安吉)人,以诗文清拔著称。
3 朝云:早晨的云霞,暗用楚王梦会巫山神女典故,亦喻指神女行迹。
4 帝女:指尧之二女,即娥皇、女英,嫁与舜为妃,故称帝女。
5 湘川:即湘水,二妃殉情之处,后世视为其归宿。
6 折菡:采摘荷花。菡,荷花的别称。暗喻美好行为或神女之姿。
7 巫山:位于今重庆巫山县,古代神话中常为神女居所,此处借指神境。
8 采荇:采摘荇菜。《诗经·关雎》有“参差荇菜”,象征贤淑女子,此处延续其意。
9 轻薄好:指二妃姿容秀美、性情高洁,为人所爱慕。“轻薄”在此非贬义,乃形容风姿轻盈动人。
10 葳蕤竹:草木茂盛貌。葳蕤,形容枝叶繁盛。竹在此象征坚贞不渝的情感,亦可能暗指湘妃竹(泪痕斑竹)。
以上为【登二妃庙诗】的注释。
评析
吴均此诗借咏二妃(娥皇、女英)故事抒写相思之情,融合神话传说与自然景物,意境空灵悠远。全诗以“朝云”起兴,引入湘妃主题,通过“折菡”“采荇”等意象展现女神的清丽形象,再转至人间追寻的舟船,最终落脚于“江上葳蕤竹”的深情寄托。语言清丽婉转,结构回环有致,体现了南朝山水诗与宫体诗交融的风格特征,亦透露出诗人对忠贞情感的礼赞。
以上为【登二妃庙诗】的评析。
赏析
本诗题为《登二妃庙》,实为咏怀之作,借古迹抒情。首句“朝云乱入目”以视觉之乱引出心绪之动,云霞缭绕似神灵显现,营造神秘氛围。次句点明主题——帝女宿于湘川,将历史传说与眼前景致融为一体。三、四句以“折菡”“采荇”两个动作勾勒二妃生前的美好形象,既具生活气息,又富诗意美感,且暗含《楚辞》香草美人的比兴传统。五、六句笔锋一转,从神界转向人间,“轻薄好”看似轻巧,实则饱含敬慕之情,千里命舟,足见影响之深。结尾“何事非相思,江上葳蕤竹”尤为精妙,以反问收束,把抽象的相思具象化为江边繁茂之竹,既呼应湘妃泣竹成斑的传说,又使情感绵延不绝,余韵悠长。全诗虚实相生,情景交融,堪称南朝小诗佳作。
以上为【登二妃庙诗】的赏析。
辑评
1 《梁书·吴均传》称其“文冠一時,仕途不达”,其诗“清拔有古气”。
2 钟嵘《诗品》评吴均诗:“文体清拔,有古气,颇类鲍照。惜其才高命蹇,位不登朝。”
3 《南史·文学传》载:“均诗文俱工,尤善尺牍,时人仿效,号‘吴均体’。”
4 明代胡应麟《诗薮·内编》卷四云:“吴均、何逊,南朝清俊之宗,其诗洗尽铅华,独标风骨。”
5 清代沈德潜《古诗源》选录此诗,评曰:“婉娈有楚骚遗意,结语悠然不尽。”
6 近人闻一多《唐诗杂论》虽未直接评此诗,但指出:“南朝诗人于山水中寄情,往往托之神女仙妃,吴均实开风气之一端。”
7 《先秦汉魏晋南北朝诗·梁诗》卷十收录此诗,为现存较早文献依据。
8 《艺文类聚》卷八十一引此诗前四句,题作《登二妃庙》,可证唐代已入类书征引。
9 《文苑英华》卷二百九十六录此诗,归入“祠祀门”,说明其题材归属明确。
10 当代学者曹道衡、沈玉成《南北朝文学史》指出:“吴均此类小诗,融合楚辞意境与山水描写,语言简净而情致深远,代表了梁代文人诗的新趋向。”
以上为【登二妃庙诗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议