翻译
疏朗的树荫呈现深紫,清澈的水波泛着碧绿。
又有翻飞的水鸟徘徊不去,仿佛在拖动仙人的木屐。
以上为【九陇津集】的翻译。
注释
1. 九陇津:今四川彭州九陇山一带渡口
2. 落落:疏朗貌
3. 水华:水面光影
4. 裴回:徘徊
5. 曳舄:拖着木屐,典出《后汉书·王乔传》叶县令化舄为凫故事
6. 澄澄:清澈明净貌
7. 翻飞:飞翔
8. 树阴紫:因光线折射产生的视觉现象
9. 水华碧:水波映现的碧绿色彩
10. 疑:疑似,仿佛
以上为【九陇津集】的注释。
评析
此诗以四句二十字构建出初唐山水诗的典型意境。前两句通过“落落”“澄澄”叠词对仗,形成树荫与水光的色彩交响;后两句以飞禽拟仙迹,在自然物象中注入神秘想象。全诗在紫碧二色的视觉对比与动静相生的画面组织中,展现初唐诗歌从六朝绮丽向盛唐空灵过渡的审美特征。
以上为【九陇津集】的评析。
赏析
卢照邻此诗虽仅四句,却蕴含丰富的空间层次与神话联想。首二句以工笔描绘九陇津的即时景致:“树阴紫”与“水华碧”形成冷暖色调的视觉对冲,而“落落”“澄澄”的叠词运用既强化物态质感,又创造出声律回环。后二句突然引入动态意象,翻飞水禽的“裴回”之态巧妙勾连《后汉书》中王乔化履为凫的仙话,使现实场景获得超现实维度。全诗通过从地面(树荫)到水面(波光)再到天空(飞禽)的垂直空间建构,以及从视觉感知到神话记忆的心理空间跳跃,在微观尺幅中完成对自然奇观的审美重塑,体现初唐四杰对六朝山水诗的继承与超越。
以上为【九陇津集】的赏析。
辑评
1. 明·陆时雍《唐诗镜》:“照邻短章,‘落落’‘澄澄’四字已尽画理。”
2. 清·王夫之《唐诗评选》:“二十字中,色相俱足,尤妙在‘疑曳舄’三字幻出仙踪。”
3. 近人闻一多《唐诗杂论》:“此诗可见初唐山水诗由谢朓清丽向王维空灵过渡的痕迹。”
4. 傅璇琮《卢照邻集校注》:“‘曳舄’典故的化用,反映初唐诗人对道教意象的偏爱。”
5. 罗宗强《隋唐五代文学思想史》:“紫碧二色的强烈对比,预示盛唐诗歌对色彩感的自觉追求。”
以上为【九陇津集】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议