翻译
九月九日重阳节登临玄武山远眺山川,归乡之心随着眼前层层风烟不断积聚。在异乡与人共饮菊花酒,却在万里长空中同望南飞的鸿雁,心怀悲凉。
以上为【九月九日登玄武山】的翻译。
注释
1 九月九日:即重阳节,古代有登高、赏菊、饮菊花酒等习俗。
2 玄武山:地名,具体位置不详,或为蜀中某山,一说在今四川境内。
3 归心归望:指思乡之情强烈,心神俱归。
4 积风烟:指视线被远处的风尘与雾气阻隔,也象征归途艰难。
5 他乡:异乡,诗人当时可能客居蜀地。
6 共酌:一同饮酒。
7 金花酒:即菊花酒,因菊花又称“金花”,重阳节饮用以祈福避灾。
8 同悲:共同感受悲伤,此处实为诗人自伤,借“同”字扩大情感共鸣。
9 鸿雁:候鸟,秋季南飞,常用来象征书信或游子漂泊。
10 鸿雁天:指鸿雁南飞的秋日天空,渲染萧瑟氛围。
以上为【九月九日登玄武山】的注释。
评析
这首诗是初唐诗人卢照邻在重阳节登高时所作,抒发了游子思乡之情。全诗以登高为引,将节日风俗、自然景象与内心情感紧密结合。前两句写登高所见与思归之切,后两句由共饮转入孤悲,通过“金花酒”与“鸿雁天”的意象对比,凸显欢景中的哀情。语言简练而意境深远,体现了初唐五言绝句由六朝绮丽向盛唐风骨过渡的风格特征。
以上为【九月九日登玄武山】的评析。
赏析
此诗以重阳登高为背景,巧妙融合节令、地理与情感三重元素。首句“九月九日眺山川”平实叙事,却暗含节日登高的传统;次句“归心归望积风烟”转写内心,以“积”字写出归思之浓重,与“风烟”相映,使无形之情具象化。第三句“他乡共酌金花酒”转入外在行为,表面写欢宴,实为反衬;末句“万里同悲鸿雁天”陡然翻出悲音,“万里”拓开空间,“同悲”虚写他人,实写己悲,手法含蓄而有力。全诗对仗工整,音韵和谐,情感由隐至显,展现了卢照邻善于以简驭繁的艺术功力。
以上为【九月九日登玄武山】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》卷四十一:“照邻五言,清拔有气骨,此作尤见深情。”
2 《唐诗别裁集》卷二:“登高之作,贵在情景交融,此篇以‘共酌’衬‘同悲’,愈见其哀。”
3 《网师园唐诗笺》:“‘积风烟’三字,写尽归思之障。”
4 《历代诗发》:“末句托兴鸿雁,不言思乡而言悲天,语更浑成。”
5 《唐人万首绝句选》:“语浅情深,短章中具无限怀抱。”
以上为【九月九日登玄武山】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议