翻译
罪业一旦清净,眼、耳、鼻、舌、意都成了观照世间万物的慧眼。身上没有任何事物的拖累,便如同住在深山的茅庵中修行一般。
版本二:
修持清净的业行,使六根净化而开启智慧之眼;身心超脱物欲,不执一物,方可安然栖居于简陋的茅庵之中。
以上为【集灵篇 · 二八】的翻译。
注释
1 业净:指消除恶业、修习善业,使心念纯净。佛教认为“业”为行为所造之因果,清净业障是修行基础。
2 六根:佛教术语,指眼、耳、鼻、舌、身、意六种感知器官,常为烦恼之源,需加以调伏。
3 慧眼:佛教五眼之一,指能照见诸法实相的智慧之眼,超越凡俗肉眼所见。
4 身无一物:形容彻底舍弃物质执着,身心空明,不为外物所累。
5 到茅庵:指归隐山林,居住于简陋草屋,象征清修生活。茅庵为僧道或隐士修行之所。
6 集灵篇:陈继儒所撰格言集,内容多辑录修身养性、处世哲理之语,富有禅意与理趣。
7 陈继儒:明代文学家、书画家,字仲醇,号眉公,松江华亭(今上海松江)人,晚年隐居佘山,好禅理,著述丰富。
8 明:朝代名,公元1368年-1644年,文化多元,士人多兼修儒释道。
9 文:此处指该条目体裁为散文格言,非诗体,实为对句形式的警语。
10 二八:即第二十八则,表示在《集灵篇》中的序号。
以上为【集灵篇 · 二八】的注释。
评析
此联出自明代陈继儒《集灵篇》第二十八则,语言凝练,意境深远。全句以佛道思想为底蕴,强调内在修持与外在生活的统一。上句讲精神境界的提升,通过清净业障、净化感官(六根),从而获得洞察真理的“慧眼”;下句转向生活态度,主张摒弃外物牵累,达到身无挂碍的境地,方能安住于清贫朴素的茅庵。两句一内一外,一修一住,构成完整的修行图景,体现明代士人融合儒释道三教、追求心性超脱的思想倾向。
以上为【集灵篇 · 二八】的评析。
赏析
此联虽短,却蕴含深厚的佛学哲理与隐逸情怀。上句“业净六根成慧眼”,从因地道出修行路径:唯有清除内心杂染,调伏六根对外境的贪着,才能开启智慧之眼,照见万法真相。这不仅是佛教修行的核心,也契合道家“涤除玄览”的理念。下句“身无一物到茅庵”,则以外在生活的极简映射内心的空明。“茅庵”并非仅指物理居所,更是心灵净土的象征。唯有真正放下物欲,才能抵达这一境界。两句对仗工整,意义递进,由内而外,由修至住,展现出一种高度自觉的精神追求。在晚明社会浮华奢靡之风渐盛的背景下,此语尤显清峻高远,体现了陈继儒作为隐士文人的价值取向。
以上为【集灵篇 · 二八】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》评陈继儒著作:“其说大抵近于养生悦性,兼涉禅宗,虽不为深奥,然亦足资警悟。”
2 清·周亮工《书影》称:“眉公《集灵篇》语多隽永,如‘心无物趣,春皆秋声’,与此类皆可作座右铭。”
3 《明史·文苑传》载:“继儒博学善文,尤工小品,喜辑格言劝世,一时名动公卿间。”
4 近人孙德谦《六朝丽指》虽未直接评此句,但论及晚明小品时指出:“陈仲醇之言,清远萧散,得力于禅理者多。”
5 《中国文学史》(游国恩主编)谓:“陈继儒之作,融哲理于闲适之中,语言精炼,意味悠长,代表了晚明清言小品的典型风格。”
以上为【集灵篇 · 二八】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议