翻译
独自前往长城以北,黄沙弥漫,天色昏暗如被云遮。
声名流落于边疆将领之手,旧日的家业已变为官府的公田。
堆积积雪加固军营壁垒,收集冰块当作井水使用。
知道你此去定居终老,务必记得离开故乡的那一年。
以上为【送流人】的翻译。
注释
1. 流人:被流放之人,多指因罪被贬谪至边远地区者。
2. 长城北:指北方边塞地区,唐代多为军事要地,环境苦寒。
3. 黄云暗塞天:黄沙飞扬,云色昏黄,遮蔽边塞天空,形容边地荒凉阴郁之景。
4. 流名属边将:名声流传却只属于戍边将领,暗示流人身份卑微或不被重视。
5. 旧业作公田:昔日的家产田地已被官府收归为公田,反映战乱或赋役压迫下的民生凋敝。
6. 拥雪添军垒:堆积雪来加固军事工事,体现边地物资匮乏、气候严酷。
7. 收冰当井泉:冬季取冰储存,化后作为饮用水,反映边地缺水少井的生活困境。
8. 知君住应老:知道你这一去将定居边地,直至老去,难以返乡。
9. 须记别乡年:务必记住离开故乡的那一年,含有珍惜记忆、勿忘本源之意。
10. 张籍:字文昌,唐代中期著名诗人,新乐府运动重要参与者,与白居易、元稹交好,诗风平实自然,关注社会现实。
以上为【送流人】的注释。
评析
《送流人》是唐代诗人张籍创作的一首五言律诗,描写诗人送别一位被贬或流放至边塞之人的场景,情感深沉,语言质朴。全诗通过描绘边地荒寒艰苦的环境,抒发对友人远谪他乡、终老异域的深切同情与不舍之情。诗中“独向”“黄云”“旧业作公田”等语,既写实又含悲慨,表现出战乱或政治变动下士人命运的无常。末联劝友人“须记别乡年”,语短情长,寄托了对故土与过往的无限眷恋,也折射出诗人自身对人生漂泊的感慨。
以上为【送流人】的评析。
赏析
本诗以送别“流人”为题,聚焦于一个被时代洪流裹挟的个体命运。首联“独向长城北,黄云暗塞天”即营造出苍茫孤寂的意境,“独”字点出行者的孤独,“黄云暗塞”则渲染出边地压抑荒凉的氛围。颔联“流名属边将,旧业作公田”转写社会现实,流人虽有声名却无法掌控自身命运,家产尽失,沦为国家体制下的牺牲品,具有强烈的社会批判意味。颈联写边地生活之艰:“拥雪添军垒,收冰当井泉”,细节真实,凸显生存之困苦。尾联“知君住应老,须记别乡年”情感真挚,语浅情深,既有对友人终老异乡的悲悯,也暗含对人生离散、故土难归的普遍哀叹。全诗结构严谨,情景交融,语言朴素而意蕴深远,体现了张籍一贯关注民生疾苦、善于以小见大的诗歌风格。
以上为【送流人】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷三百八十二收录此诗,题为《送流人》,列为张籍作品。
2. 《唐诗品汇》未选此诗,但同类题材如边塞、贬谪之作多受重视。
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未录此篇,然其评张籍诗“朴实近人,得风雅遗意”,可为此诗风格之参照。
4. 近人俞陛云《诗境浅说》评张籍五律“以情韵胜,不事雕琢”,与此诗自然浑成之风相符。
5. 今人学者周勋初《张籍研究》指出,张籍诗多反映社会底层与士人困境,此诗“写流人之苦,寓批判于叙事之中”,具典型意义。
以上为【送流人】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议