翻译
霅溪水色碧绿而悠长,西亭坐落在柳树成行的河岸边。
傍晚时分,远处山峦升起阴霭,斜阳余晖伴随着曲折回转的水流缓缓移动。
此地风景触动了我思归的情绪,恰巧遇见行人,更觉旅途倦怠。
吴兴当地的故人前辈已大多不在,只见昔日旧地空余一片白蘋洲。
以上为【霅溪西亭晚望】的翻译。
注释
1 霅溪:即霅水,在今浙江省湖州市境内,由东苕溪与西苕溪汇流而成,因水声如雷而得名“霅”。
2 西亭:位于霅溪边的亭子,具体位置不详,当在湖州城西一带。
3 柳岸头:长满柳树的河岸边,点明地点环境。
4 夕阴:傍晚时分山间升起的阴云或暮色。
5 远岫(xiù):远处的山峦。岫,山穴,泛指山峰。
6 斜照:夕阳的光辉。
7 逐回流:随着曲折的水流移动,形容光影随波荡漾。
8 归思:思乡之情。
9 倦游:长期漂泊旅行而感到疲倦,亦含厌倦仕途奔波之意。
10 吴兴耆旧尽:吴兴郡的老一辈贤达故人多已去世。吴兴,即今浙江湖州,汉晋以来为吴兴郡。耆旧,年高望重的故人。
11 白蘋州:长满白蘋的水中小洲。白蘋,一种水生植物,常生于浅水或湿地,古代常用作寄情之物,象征隐逸与追思。
以上为【霅溪西亭晚望】的注释。
评析
这首诗是唐代诗人张籍创作的一首五言律诗,描绘了霅溪西亭晚望所见之景,并抒发了诗人触景生情的思乡与感旧之情。全诗语言简练,意境深远,以自然景色为背景,融入人生感慨,体现了张籍诗歌“平淡中见深情”的艺术风格。诗人通过“碧悠悠”“夕阴”“斜照”等意象勾勒出一幅静谧而略带萧瑟的黄昏图景,继而由景入情,感叹故人零落、归思难抑,情感真挚而不张扬,具有典型的唐人山水感怀诗特征。
以上为【霅溪西亭晚望】的评析。
赏析
本诗开篇以“霅水碧悠悠”起笔,写水之清悠绵长,奠定全诗宁静淡远的基调。“西亭柳岸头”交代地点,柳岸点出春末夏初时节,也暗含离别之意。颔联“夕阴生远岫,斜照逐回流”对仗工整,视觉由远及近,色彩层次分明:远山渐隐于暮霭之中,近处水面映着斜阳流转,光影随波摇曳,动静相宜,极具画面感。
颈联转入抒情,“此地动归思”直抒胸臆,说明眼前景致触发内心深处的思乡之情;“逢人方倦游”则进一步深化,偶遇旅人更觉自身漂泊之苦,情感层层递进。尾联“吴兴耆旧尽,空见白蘋州”尤为沉痛,昔日常相聚的故人皆已凋零,唯剩一片白蘋洲默默无言,以景结情,余味无穷。白蘋本为江南常见之物,此处却承载着深厚的怀旧情绪,令人顿生物是人非之叹。
全诗结构严谨,情景交融,语言质朴自然,感情内敛而深厚,充分展现了张籍作为中唐现实主义诗人细腻敏感的心灵世界。
以上为【霅溪西亭晚望】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》卷七十九引徐献忠语:“张司业诗务平实,不尚雕琢,而情致宛然,此作可见其风调。”
2 《唐诗别裁集》卷十二评:“‘夕阴生远岫,斜照逐回流’,写景入画,‘吴兴耆旧尽’一句,感慨深矣。”
3 《瀛奎律髓汇评》卷十六评此诗:“通体清浑,晚景中寓倦游之感,结语尤见苍茫。”
4 《重订中晚唐诗主客图》称:“文昌(张籍字)五律,多从陶韦中来,此诗清远有致,可入‘清真雅正’之派。”
5 清代沈德潜《说诗晬语》云:“张王乐府之外,五言律亦以情韵胜,如‘吴兴耆旧尽,空见白蘋州’,不言悲而悲自至。”
以上为【霅溪西亭晚望】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议