翻译
南康郡的太守才华出众、气度豪迈,年已五十却仍未高举节旄独当一面。
很早就有人赏识他的才名,也常常听人谈论他处理政务的三大政绩。
月光下渡口处漳江静静流淌,云雾散去后城头的赣石显得更加高耸。
如今郡中政事已理顺,秋日思绪悠远,闲适吟诗时已不再挂怀官务琐事。
以上为【寄虔州韩使君】的翻译。
注释
1 南康:唐代南康郡,即虔州,治所在今江西赣州,此处代指虔州。
2 太守:汉代郡守之称,唐代多称刺史,诗中沿用古称以尊称韩使君。
3 负才豪:怀有杰出才能与豪迈气概。
4 未拥旄:尚未掌握节度使等高级军政权力。拥旄,执掌节旄,象征一方统帅之权。
5 知姓字:知晓其名声,受人赏识。
6 三事说功劳:常听人称道其三项突出政绩。“三事”泛指重要政务。
7 渡口:指虔州附近水路要津。
8 漳江:此处或为笔误或泛称,虔州境内主要河流为贡水、章水,合流为赣江;或指章江,音近而异写。
9 赣石:赣江中的险石,位于虔州城附近,为地理标志。
10 郡政已成:指韩使君治理虔州已有成效,政务井然。
11 秋思远:秋日思绪悠远,既写景亦抒情,暗含超脱之意。
12 闲吟应不问官曹:意谓政务已理顺,可从容吟诗,不必再为官府事务烦忧。
以上为【寄虔州韩使君】的注释。
评析
此诗为张籍寄赠虔州(今江西赣州)韩姓刺史之作,通过描写对方的才干、政绩与治理成效,表达敬重与慰勉之情。全诗以平实语言展现对友人仕途境遇的理解与赞许,既有对其“负才豪”而未得高位的惋惜,又高度肯定其实际政绩与治郡能力。尾联转写心境之超然,暗含对其淡泊自守品格的称扬。整体风格温厚含蓄,体现张籍乐府之外近体诗的典雅风貌。
以上为【寄虔州韩使君】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前四句写人,后四句写景抒情,由才德、功业转入自然景象与心境描写,层次分明。首联以“负才豪”起笔,突显韩使君的非凡气质,继而点出“五十未拥旄”的现实落差,隐含不平之意,但语气克制,不露激愤。颔联从他人评价切入,“知姓字”“说功劳”侧面烘托其声望与实干,避免直白赞颂。颈联写景开阔清朗,“月明”“云散”映衬心境澄澈,“渡口”“城头”勾勒虔州地理风貌,画面感强。尾联“郡政已成”回应前文政绩,“秋思远”升华意境,结句“闲吟不问官曹”既赞其治绩卓著,亦称其能超然物外,余韵悠长。全诗融叙事、写景、抒情于一体,语言质朴而意蕴深厚,典型体现张籍五言律诗温润敦厚的艺术风格。
以上为【寄虔州韩使君】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》:“张司业五言律,和平婉约,近而不浮,实而不滞。此作写寄赠之情,语重心长,气象自远。”
2 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“通体清稳,五六写景自然,结语有味。‘未拥旄’语含惋惜,而不失敦厚,得诗人之旨。”
3 《唐诗别裁集》:“言外有抱才未展之叹,而称其政成之后,翛然物外,品格可见。张籍诗多此类,不尚华藻而意在言外。”
4 《重订中晚唐诗主客图》:“籍诗如老农话桑麻,语朴而情真。此篇述韩使君政绩,不作虚誉,故可信可诵。”
以上为【寄虔州韩使君】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议