翻译
独自走入成千上万根竹子的深处,沿着山岩踏着一层层石头小径前行。
竹笋的尖头都争先恐后地快要破土而出,仿佛大自然也不允许人们再往上攀登。
以上为【和韦开州盛山十二首竹岩】的翻译。
注释
1. 韦开州:即韦处厚,唐代文学家,曾任开州刺史,与张籍有诗唱和。
2. 盛山:在今重庆市开州区境内,韦处厚曾在此地建亭赋诗,张籍作《和韦开州盛山十二首》相和。
3. 竹岩:指盛山中以竹林著称的岩壑之地。
4. 千竿:形容竹子极多,古诗中常用“千竿竹”形容竹林茂密。
5. 缘岩:沿着山岩行走。缘,顺着、沿着。
6. 踏石层:踩着层层叠叠的石阶或岩石小径。
7. 笋头:竹笋的尖端。
8. 齐欲出:争相萌发,即将破土而出的样子。
9. 更不许人登:仿佛自然本身不允许人再向上攀登,带有拟人色彩。
10. 和诗:指唱和之作,此诗为回应韦处厚《盛山十二景》诗而作。
以上为【和韦开州盛山十二首竹岩】的注释。
评析
此诗为张籍《和韦开州盛山十二首》组诗中的《竹岩》一篇,描写山中竹林幽深清绝之景。诗人以简练笔触勾勒出竹岩的静谧与生机,既写出环境的清幽高远,又通过“笋头齐欲出”展现自然蓬勃的生命力。“更不许人登”一句拟人化处理,赋予自然以意志,暗示此境之神圣不可侵犯,或隐喻高洁之士所居,非俗人可随意涉足。全诗意境清远,语言质朴而意蕴悠长,体现了中唐山水小诗的典型风貌。
以上为【和韦开州盛山十二首竹岩】的评析。
赏析
本诗短短二十字,却层次分明,意境深远。首句“独入千竿里”即营造出孤寂幽深的氛围,“独入”二字既写行迹之孤,亦见心境之清。次句“缘岩踏石层”进一步刻画登山路径的险仄与清冷,强化了人迹罕至之感。后两句笔锋转向生命意象:“笋头齐欲出”以动态细节打破静谧,展现春天竹林中蕴藏的无限生机。末句“更不许人登”看似无理,实则妙极——既是实写地势陡峭难以再上,更是以拟人手法赋予竹岩灵性,仿佛此境自有守护,不容凡俗侵扰。这种“自然拒人”的书写,常见于唐代隐逸诗中,暗含对高洁境界的礼赞。全诗语言朴素,却通过意象选择与结句的奇思,达到“淡中藏美,朴中有味”的艺术效果。
以上为【和韦开州盛山十二首竹岩】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷三八四收录此诗,题为《和韦开州盛山十二首·竹岩》。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,但在评张籍五绝时称其“意深词浅,耐人寻味”,可资参考。
3. 近人俞陛云《诗境浅说》评张籍绝句云:“其写景之作,皆从实地体验而来,故语真而味永。”虽未特指此诗,然可通用于此类作品。
4. 《汉语大词典》“盛山”条引韦处厚、张籍唱和事,证实此组诗的历史背景。
5. 当代学者周勋初《张籍研究》指出,《和韦开州盛山十二首》为张籍晚年酬赠之作,风格趋于冲淡自然,体现其中唐后期的审美取向。
以上为【和韦开州盛山十二首竹岩】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议