翻译
秋风萧瑟吹拂着野外的桑树,农家正忙着收割黍稷,粮食初上场院。野鸡肥美,兔子饱壮,鹰隼矫健迅捷;河水下落,沙滩寒冷,鱼龙潜藏不出。长长的淮河上烟波浩渺,延伸千里,我惆怅地远望,不禁搔首,只觉山川辽远无尽。两年来我靠采食薇蕨度日,仍难果腹;而长安城中的权贵却衣着华美,光彩照人。
以上为【秋风三首】的翻译。
注释
1 秋风萧萧:形容秋风凄清响动的样子。
2 野桑:生长在野外的桑树,象征荒凉或农耕环境。
3 黍稷:古代主要粮食作物,泛指庄稼。
4 初登场:刚收获后运到场院晾晒,指秋收开始。
5 雉肥兔饱:野鸡肥硕,兔子养得饱满,形容秋季狩猎好时节。
6 鹰隼健:鹰与隼是猛禽,秋季羽毛丰盛,捕猎能力强。
7 水落沙冷:水位下降,沙滩显露且寒冷,点明深秋气候。
8 鱼龙藏:鱼与龙皆潜入深水,比喻万物收敛避寒。
9 长淮:指淮河,流经今河南、安徽、江苏等地,为南北地理分界之一。
10 薇蕨:两种可食用的野菜,常用于饥荒时充饥,代指清贫生活。
11 长安裘马多辉光:借“长安”指代朝廷或权贵阶层,裘马形容富贵人家的生活奢华。
以上为【秋风三首】的注释。
评析
此诗以秋风起兴,描绘了秋日田野的萧瑟景象与农事活动,同时通过自然物候的变化,映射出诗人内心的孤寂与对现实社会不公的感慨。前四句写景,动静结合,既有丰收之象,又有生物各得其所的自然秩序;五六句转入抒情,以“怅望搔首”表达思乡或忧时之情;结尾两句形成强烈对比:诗人困顿潦倒、食不果腹,而京城权贵却锦衣玉食、光辉耀目,深刻揭示了社会贫富悬殊,寄寓了深切的悲悯与批判。全诗语言质朴,意境苍凉,情感真挚,体现了张耒关注民生、心系现实的诗歌风格。
以上为【秋风三首】的评析。
赏析
本诗结构清晰,由景入情,层层递进。开篇“秋风萧萧”即奠定全诗苍凉基调,继而描写田家秋收之景,展现一幅生动的农村图景。中间四句写动物状态,实则暗含时令特征与自然法则——弱肉强食、适者生存,反衬出人在乱世或困顿中难以自保的悲哀。诗人眺望长淮,视野开阔却心情压抑,“搔首”这一细节动作极富表现力,传达出无限愁思。最后两句陡转,直揭社会矛盾:一边是底层百姓连薇蕨都吃不饱,另一边是权贵阶层锦衣玉食、光辉夺目。这种强烈的对比增强了诗歌的批判力量。张耒作为苏门学士,继承了杜甫以来的现实主义传统,此诗正是其关心民瘼、针砭时弊的代表作之一。语言简练而不失厚重,意象典型而富有象征意义,是一首兼具画面感与思想深度的佳作。
以上为【秋风三首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语淡而味永,情真而意远”。
2 清代纪昀评张耒诗:“大抵以平淡为宗,而感慨时深,往往于闲淡语中见筋骨。”此诗正体现此特点。
3 《历代诗话》引吕本中语:“文潜(张耒字)诗如陶韦,能得其韵致,然胸中有不平气,故每托物以讽。”
4 方回《瀛奎律髓》虽未直接评此诗,但论及张耒五言时谓:“近体质实,古体清婉,多忧民之作。”与此诗意旨相符。
5 现代学者钱钟书在《宋诗选注》中指出:“张耒关心民间疾苦,其诗常于写景之后突然转折,揭出社会不平,具杜诗遗风。”此诗结尾二句即为此类手法典型。
以上为【秋风三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议