翻译
平地上涌出一股清澈的泉水,位于伊水之南、古寺旁边。池水上涨时环绕屋舍流淌,流出园外又遍布田间用于灌溉。离开旧日隐居之地已有许多时日,而与这新邻相伴也已过了几年。探寻幽静之处皆为一绝,选择山水胜景更是两全其美。门前宁静,山色格外清丽;园中幽深,竹影彼此相连。小径斜穿其间,通向采药之路;水路笔直穿过,可乘渔船垂钓。鸡犬似乎还能认得我,云霞也顿时显得格外新鲜。追忆往昔的情怀并不遥远,赏玩喜爱之情也难以偏废。此地实在值得长久居住,早被游人共同传颂。然而各自身负朝廷重托,归隐在此安闲生活恐怕终难如愿。
以上为【和令狐尚书平泉东】的翻译。
注释
1 平泉:唐代名园平泉庄,位于洛阳东南,为令狐楚所建,以山水园林著称。
2 伊南:伊水之南。伊水,即今河南伊河,流经洛阳。
3 古寺:指平泉附近的一座古老寺庙,具体名称不详。
4 旧隐:指诗人过去曾隐居或游览过的类似幽居之所。
5 新邻:指令狐尚书及其平泉庄园,诗人可能并非长期居住于此,故称“新邻”。
6 探幽皆一绝:探寻幽静之境,每一处都堪称绝佳。
7 选胜又双全:选择风景胜地,兼具山水之美,可谓两全其美。
8 采药径:通往山中采药的小路,象征隐逸生活。
9 钓鱼船:指可在园中水道垂钓的小船,体现闲适之趣。
10 恩寄重:指身受朝廷恩宠,肩负重任,无法轻易归隐。
以上为【和令狐尚书平泉东】的注释。
评析
此诗为张籍写给令狐尚书的一首唱和之作,题中“平泉”指唐代著名园林平泉庄,为令狐楚或其家族所居之地。诗歌描绘了平泉庄清幽宜人的自然环境与闲适自得的生活图景,既表达了对友人居所的赞美,也流露出诗人对隐逸生活的向往。全诗结构严谨,写景细腻,情景交融,语言质朴而意境深远。在赞美园林胜景的同时,结尾转入仕途责任与归隐愿望之间的矛盾,深化了主题,体现了士大夫内心“仕”与“隐”的典型心理冲突。情感真挚,格调高雅,是唐代唱和诗中的佳作。
以上为【和令狐尚书平泉东】的评析。
赏析
本诗以写景起笔,开篇即点出平泉庄的地理优势——“平地有清泉”,突出其天然之趣,继而描写泉水绕屋浇田,展现园林与自然和谐共存的画面。中间八句层层铺展,从门前景致到园内布局,从采药小径到钓鱼轻舟,动静结合,远近相宜,勾勒出一幅理想化的隐居图卷。尤其“门静山光别,园深竹影连”一句,以“静”“深”二字营造出超然尘外的氛围,极具画面感。
诗中“鸡犬还应识”一句巧妙化用陶渊明《归园田居》“狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠”之意,表达诗人虽久离此地,却似旧主归来,情感亲切自然。“云霞顿觉鲜”更以主观感受强化景物之美,体现心境之悦。
结尾由景入情,转入仕隐矛盾:“各当恩寄重,归卧恐无缘”,既坦承对隐逸生活的深切向往,又清醒认识到自身职责所在,无奈之情溢于言表。这种克制而深沉的情感表达,正是张籍诗歌“温柔敦厚”风格的体现。全诗语言平实而不失典雅,结构完整,层次分明,是典型的唐代酬赠山水诗典范。
以上为【和令狐尚书平泉东】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》未录此诗,然张籍诗风素以平易真切见长,此类唱和之作多寓深情于景语之中。
2 《全唐诗》卷三百八十二收录此诗,题作《和令狐尚书平泉东庄记事》,可见其归属明确。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未选此诗,但评张籍诗“不尚雕饰,情致深厚”,与此诗风格相符。
4 近人俞陛云《诗境浅说》谓张籍五律“以意胜不以词胜”,此诗正体现其重意境、轻华藻的特点。
5 《唐才子传校笺》提及张籍与令狐楚交往,二人同在朝列,有诗文往来,此诗可为佐证。
6 当代学者吴汝煜、胡遂等编《全唐诗人名大辞典》指出,张籍与权臣唱和之作多含讽谕或自省,此诗末联即体现仕隐之思。
7 《汉语大词典》“平泉”条引此诗作为唐代园林文化之例证,说明其史料价值。
8 《中国文学史》(袁行霈主编)论及中唐唱和诗时,虽未直接引用此诗,但强调此类作品常融写景、抒情、议论于一体,与此诗结构契合。
9 学界普遍认为张籍此类诗作反映了中唐士人于仕隐之间徘徊的心理状态,此诗为典型个案。
10 此诗不见于宋代重要诗话如《苕溪渔隐丛话》《沧浪诗话》,亦无历代名家圈点评注,流传较窄,但文本完整,意义清晰,具研究价值。
以上为【和令狐尚书平泉东】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议