翻译
洁白如仙的鹤,被远远地安置在闲静的宅院中。
它们在幽暗的树影下徘徊,在月光中鸣叫;在小亭边的风里发出清越的唳声。
裴司空的西园景致极佳,池塘与野外的水流相连通。
想要把这两只鹤移去那里放养,与宾朋共同欣赏同享美景。
以上为【和裴司空以诗请刑部白侍郎双鹤】的翻译。
注释
1 皎皎:洁白明亮貌,形容仙鹤的高洁形象。
2 仙家鹤:传说中仙人所养之鹤,象征高洁、超逸。
3 闲宅:空闲的宅院,指白侍郎未加利用的居所。
4 徘徊:来回走动,此处描写鹤在月下悠然踱步的情态。
5 嘹唳:鹤鸣声,清越高亢,常用于表现孤高或清寂之情。
6 小亭风:小亭周围的风,烘托出环境的幽静。
7 丞相:此处指裴司空,唐代常以“丞相”泛称高级官员,实为尊称。
8 西园:裴司空园林名,为当时文人雅集之所。
9 池塘野水通:园中池塘与野外自然水系相通,说明园林格局开阔,富有天然之趣。
10 赏望与宾同:希望将鹤移去,与宾客一同观赏,共享其美。
以上为【和裴司空以诗请刑部白侍郎双鹤】的注释。
评析
此诗为张籍应裴司空之请,以诗向白侍郎求取双鹤之作。全诗表面写鹤之高洁、环境之清幽,实则借物言情,表达对高雅生活情趣的向往,以及与友人共享美好事物的愿望。语言质朴自然,意境清朗,通过“皎皎”“幽树月”“小亭风”等意象营造出超凡脱俗的氛围。末联点明题意,委婉表达请求之意,含蓄得体,体现了唐代文人之间以诗酬答的雅趣。
以上为【和裴司空以诗请刑部白侍郎双鹤】的评析。
赏析
本诗是一首典型的酬赠应答诗,结构严谨,情景交融。首联以“皎皎仙家鹤”起笔,赋予双鹤神仙气质,奠定全诗清雅基调。颔联“徘徊幽树月,嘹唳小亭风”对仗工整,视觉与听觉结合,描绘出月下鹤影、风中鹤鸣的静谧画面,极具画面感。颈联回到现实空间,赞美裴园之美,为下文请求铺垫。尾联顺势提出“欲将来放此”,既显请求之意,又不露乞取之态,含蓄而得体。全诗无生僻字,却意境深远,体现张籍“看似寻常最奇崛”的诗歌风格。同时,诗中透露出唐代士大夫对自然、禽鸟的审美情趣和园林生活的追求。
以上为【和裴司空以诗请刑部白侍郎双鹤】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》:此作语淡而味深,写鹤不独形似,兼得神韵。
2 《批点唐音》:文昌(张籍字)诗多平实,然此篇清迥出尘,有林下风。
3 《唐诗选脉会通评林》:借鹤寄意,不着痕迹,末语婉而可思。
4 《重订中晚唐诗主客图》:张籍学杜得其质厚,此诗则近王孟一派,清旷闲远。
5 《养一斋诗话》:文昌乐府擅场,五律亦有静趣,如此诗之“嘹唳小亭风”,真得野逸之致。
以上为【和裴司空以诗请刑部白侍郎双鹤】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议