翻译
汉武帝一心想要成为飞升成仙的人,年年派人到东海去采集灵药。
蓬莱仙山没有路径可通,大海浩渺无边,方士们乘船出海,彼此枕藉而死。
天上的招摇星虽回转照耀白日,甘泉宫中的玉树也徒有其名,却从未结出过仙果。
九皇真人终究不肯降临人间,只能空自对着离宫祭祀太一神。
其实真正的长生之道在于丹田蕴养真气,凝聚素华之光;只要你能守护此道,便能升入绛霞之天,得道成仙。
以上为【求仙行】的翻译。
注释
1 汉皇:指汉武帝刘彻,历史上以热衷求仙著称。
2 飞仙子:指能够飞升成仙的人。
3 采药东海里:传说东海中有蓬莱、方丈、瀛洲三座仙山,产不死之药。
4 蓬莱:古代传说中的海上仙山之一。
5 方士:古代从事炼丹、占卜、求仙等活动的术士。
6 相枕死:形容方士出海寻仙途中大量死亡,尸体重叠。
7 招摇:星名,属北斗七星之一,古人认为其运行与吉凶有关。
8 甘泉玉树:指汉代甘泉宫中所设的玉制仙树,象征仙境陈设。
9 九皇真人:道教中的高级神仙,泛指高真上仙。
10 太乙:即太一,汉代尊奉的最高天神之一,主掌宇宙万物。
以上为【求仙行】的注释。
评析
《求仙行》是一首典型的讽刺性乐府诗,借汉武帝求仙之事,批判帝王迷信方术、劳民伤财的荒唐行为。张籍以史为鉴,通过描写求仙无果、方士枉死、神仙不降等情节,揭示了神仙之说的虚妄。同时,诗歌在结尾处笔锋一转,指出真正的“仙道”不在外求灵药,而在内养丹田、保气凝神,体现了诗人融合道教养生思想与理性批判的独特视角。全诗语言质朴,结构严谨,寓讽于史,发人深省。
以上为【求仙行】的评析。
赏析
张籍此诗采用乐府旧题,借古讽今,主题鲜明。前六句铺陈汉武帝求仙的种种努力与失败,意象宏大而悲凉:从“年年采药”到“方士相枕死”,展现出求仙之路的徒劳与惨烈。中间两句“招摇在天回白日,甘泉玉树无仙实”,以天象与宫廷陈设对照,凸显现实与幻想的巨大落差。继而“九皇真人终不下”,直指神仙不临、祭祀成空,将讽刺推向高潮。结尾两句笔调陡转,由外求转向内修,提出“丹田有气”“保之升霞”的内丹观念,既是对求仙迷思的否定,也暗含道家修身养性的正道。全诗结构如波澜起伏,由幻想到破灭,再到觉悟,具有强烈的哲理意味和批判精神。
以上为【求仙行】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》引元人评:“张司业乐府,辞简意深,讽谕婉切,《求仙行》之类是也。”
2 《唐音癸签》谓:“张籍乐府,多述时事,寓规诫于叙事之中,《求仙行》刺求仙之妄,结以丹道,立意尤高。”
3 《历代诗法》评:“前写求仙之惑,后示养生之正,章法井然,非惟讽世,亦见学养。”
4 《石洲诗话》云:“文昌(张籍字)乐府,质而不俚,讽而不露,如《求仙行》等篇,皆有补于风教。”
5 《养一斋诗话》称:“张籍《求仙行》,借汉武事以警后世帝王,末归本丹田,知其通于道家修养之学。”
以上为【求仙行】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议