翻译
东城南边的小路上尘土飞扬,紫色的车帷与红色的车轮络绎不绝。
人人都说闲居生活清简无事,可真正能安于清闲的又有几人?
只知推算年月时日,虚度光阴;却不肯信守庚申之戒,修身养性。
有谁曾见过那简陋的衡门之内,有人终日安然自得地安守清贫?
以上为【閒居】的翻译。
注释
1. 閒居:闲居,指退隐生活中无所事事、清净自处的状态。
2. 陌:田间小路,此处指城市中的道路。
3. 紫幰(xiǎn):紫色的车帷,古代贵族车驾的装饰,象征富贵。
4. 朱轮:红漆车轮,汉代规定二千石以上官员可乘朱轮车,后泛指高官显贵的车驾。
5. 无多事:指闲居生活看似清静无为。
6. 能闲有几人:真正能够安心于闲适生活的人极少,暗讽世人贪恋权位。
7. 推甲子:推算干支日期,指消磨时光、虚度岁月。甲子为天干地支纪年法的起点,此处代指日常琐事。
8. 守庚申:道教养生习俗,认为每逢庚申日须彻夜不眠,以防体内三尸虫上天告罪,引申为修身自律、清心寡欲。
9. 衡门:横木为门,指简陋的屋舍,常用来象征隐士居所或清贫生活。
10. 终朝自在贫:整日安于贫困而心境自由,体现安贫乐道的情怀。
以上为【閒居】的注释。
评析
《閒居》是唐代诗人张籍的一首五言律诗,通过对比世俗奔竞与隐逸清贫的生活状态,表达了诗人对闲适生活的向往以及对世人追逐名利的批判。全诗语言质朴,意境深远,以“尘”“紫幰”“朱轮”等意象勾勒出都市繁华喧嚣之景,反衬出“衡门”中人的孤高清寂。诗人借“推甲子”“守庚申”的典故,揭示世人空耗岁月、不知修心养性的弊病,末句“终朝自在贫”则彰显了诗人安贫乐道、超然物外的精神境界。
以上为【閒居】的评析。
赏析
此诗以鲜明的对比手法展开:前四句写都市权贵车马喧嚣、争相奔走之态,与“无多事”的表面闲适形成讽刺对照;后四句转入诗人自身的生活写照,突出精神上的超脱。首联“东城南陌尘,紫幰与朱轮”以视觉与动感描绘出权贵出行的盛况,“尘”字既写实景,又暗喻俗世纷扰。颔联“尽说无多事,能闲有几人”转折有力,点出世人虽口称清闲,实则心系荣利,发人深省。颈联用“推甲子”与“守庚申”两个文化意象,前者代表虚度光阴,后者象征修道自律,形成价值取向的对立。尾联以“衡门”与“自在贫”收束,塑造出一个安于清贫、内心丰盈的隐者形象,与前文的浮华世界形成强烈反差。全诗结构严谨,寓意深远,体现了张籍一贯的平实语言风格与深刻社会观察。
以上为【閒居】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引徐献忠评:“张司业诗语近情遥,辞微旨远,此作尤见其安贫守志之节。”
2. 《瀛奎律髓汇评》载纪昀评:“前四句写世情如画,后四句写出己志,对照分明,‘推甲子’‘守庚申’用事不觉其僻。”
3. 《唐诗别裁》沈德潜评:“不言己之乐闲,而以人之不能闲反形之,笔法善衬。”
4. 《重订中晚唐诗主客图》评张籍诗风:“务去雕饰,专求真味,如‘唯教推甲子,不信守庚申’,语淡而意厚。”
以上为【閒居】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议