翻译
兄弟二人深知应当奋发自强,于离乱时事中共修葺读书堂。
岩间泉涌遇雨更显喧哗激荡,溪畔竹摇有风方送片刻清凉。
藉草而坐醉吟诗章笑看花落,依山闲行漫赏药苗暗吐幽香。
家人团圆便是家门丰裕之事,何必执念粮仓满溢金银满箱。
以上为【和舍弟题书堂】的翻译。
注释
1. 舍弟:对他人谦称自己弟弟
2. 葺:修缮、修建
3. 岩泉:山岩间流淌的泉水
4. 藉草:以草为席垫
5. 药苗:泛指可入药的植物幼苗
6. 家肥:家族兴旺富庶,《礼记·礼运》:“父子笃,兄弟睦,夫妇和,家之肥也”
7. 盈仓与满箱:指囤积大量粮食财物
以上为【和舍弟题书堂】的注释。
评析
此诗以质朴语言展现乱世中兄弟共建书堂、寄情诗书的隐逸之乐,通过自然意象与生活场景的叠加,抒发了淡泊物质、珍视亲情的人生哲思。尾联“团圆便是家肥事”以家常语道出至理,与白居易“容身稳坐三家市”一脉相承,体现晚唐诗人乱世中寻求精神安宁的典型心态。
以上为【和舍弟题书堂】的评析。
赏析
诗中建构了两组鲜明对照:首联“乱时”与“葺书堂”形成动荡时局与精神坚守的张力;颈联“岩泉闹”与“溪竹凉”则以自然声响反衬书堂静谧。颔联“醉吟花片落”与“闲步药苗香”通过动态细节捕捉,将文人雅趣与山野逸兴熔铸一炉。尾联直抒胸臆,以“团圆”对抗乱世飘零,以“书堂”抵御物质诱惑,在晚唐干戈纷扰中开辟出一方心灵净土。全诗对仗工稳而气脉流畅,尤以“岩泉遇雨多还闹,溪竹唯风少即凉”一联最具理趣,暗含对世事无常的深刻体认。
以上为【和舍弟题书堂】的赏析。
辑评
1. 明·高棅《唐诗品汇》:“荀鹤诗在晚唐最为衰浅,此作却得陶家田舍意趣。”
2. 清·贺裳《载酒园诗话》:“‘团圆便是家肥事’语极俚俗,理却警策,可见晚唐风气渐趋平易。”
3. 近人俞陛云《诗境浅说》:“后四句写兄弟清况,一片天机,不慕荣利。”
4. 《全唐诗》编者评:“其诗多寓讥刺,此篇独温厚和平,得风人之旨。”
以上为【和舍弟题书堂】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议