翻译
吟诗送别来自越地的僧人回归国清寺,他踏上归途,浑然不觉路途遥远。
旅途沿着山脚前行,潮水退去后留下斑驳的痕迹;他在松根下入睡,阳光斜照,日影缓缓移动。
摇动锡杖翻越山冈,猿猴抱着树观望;提瓶汲水时,白鹭在沙洲上单足翘立。
等到参禅悟道之后,才真正明白世间本无烦扰之事,只静静地引着秋日山泉,浇灌池中的莲花。
以上为【送僧归国清寺】的翻译。
注释
1 吟送:以吟诗的方式送别。
2 越僧:来自越地(今浙江东部一带)的僧人,国清寺位于天台山,属越地。
3 海涯:海边,此处指天台山近海之地,亦有“归处”的象征意味。
4 僧行浑不觉程赊:僧人修行心静,对路途遥远毫无察觉。浑,完全;程赊,路途遥远。
5 潮痕出:潮水退去后留下的水迹显露出来,点明沿山滨海之路。
6 日色斜:太阳西斜,暗示时间流逝,但僧人安眠不动,体现其恬淡心境。
7 撼锡:摇动锡杖,僧人行走时常持锡杖,撼动以驱虫或示行踪。
8 度冈:翻越山岭。
9 挈瓶盛浪:提瓶取水,浪指溪流或海潮之水。挈,提;瓶,僧人随身携带的汲水器。
10 看引秋泉灌藕花:参禅之后心境澄明,闲适地引山泉浇灌荷花,象征清净自在的生活。
以上为【送僧归国清寺】的注释。
评析
此诗为唐代诗人杜荀鹤所作,题为《送僧归国清寺》,是一首典型的送别僧人题材的山水禅意诗。全诗以清淡自然之笔,描绘了僧人归途中的景致与心境,既表现了对友僧的惜别之情,更借景抒怀,传达出一种超脱尘世、清净自守的禅理境界。诗人通过细腻的观察和生动的意象,将行旅之景与禅修之境融为一体,语言质朴而意境深远,体现了晚唐诗风中趋于内省与哲思的特点。
以上为【送僧归国清寺】的评析。
赏析
这首诗以“送僧”为题,却不重离愁,而重意境与禅趣。首联点题,“吟送”二字即定下诗意基调,突出文人以诗相赠的雅意。“僧行浑不觉程赊”一句,既写僧人修行专注、不计远近,也暗含对其超然心境的赞美。
颔联写景如画:山脚潮痕、松根斜日,动静结合,既有自然节律,又见旅人安详。一个“睡”字尤为传神,写出僧人在大自然中安然入梦的自在状态,与尘世奔波之人形成鲜明对比。
颈联转写动作细节:“撼锡度冈”写行路之态,“猿抱树”则添野趣与灵性,仿佛自然万物皆为其驻足;“挈瓶盛浪”写生活之需,而“鹭翘沙”以白鹭单足独立之姿,映衬出洁净宁谧的氛围。两组意象工对自然,画面感极强。
尾联由外景转入内心,“到参禅后知无事”是全诗主旨所在,直指禅宗“本来无一物”的思想核心。末句“看引秋泉灌藕花”以日常劳作收束,却充满禅意——浇莲非为功利,而是心闲体道的自然流露。藕花生于淤泥而不染,正喻僧人洁身自好;引泉灌溉,则如法雨润心。全诗至此,由送别而至悟道,由形迹而入精神,余韵悠长。
以上为【送僧归国清寺】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷六百九十三收录此诗,题为《送僧归国清寺》,作者杜荀鹤,晚唐著名现实主义诗人,以语言浅近、寓意深刻著称。
2 《唐诗品汇》未录此诗,然清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未选此篇,但其论杜荀鹤诗“语多讽世,亦有清婉之作”,可为此诗风格参考。
3 《唐才子传校笺》卷八载杜荀鹤“诗律精严,警句颇多,尤工送别羁旅之作”,此诗正属此类。
4 《汉语大词典》释“撼锡”为“摇动锡杖”,为僧人行脚常见动作,具宗教仪式感。
5 国清寺为天台宗祖庭,位于浙江天台山,始建于隋代,历来为江南名刹,诗中“归国清寺”具有地理与宗教双重意义。
6 “看引秋泉灌藕花”一句,与王维“竹喧归浣女,莲动下渔舟”异曲同工,皆以日常景象寄寓高洁之志,然王诗空灵,杜诗质朴,各具风貌。
7 清代赵翼《瓯北诗话》评杜荀鹤诗“俚俗中时有警策”,此诗语言平实而意境不凡,正合此评。
8 《唐诗鉴赏辞典》未收录此诗,然多家选本如《千家诗》《唐人万首绝句选》等亦未见,可知其传播范围有限,但艺术价值不容忽视。
9 杜荀鹤身处晚唐乱世,多作忧民讽政之诗,此诗风格清新淡远,或反映其内心对宁静佛门生活的向往。
10 诗中“无事”观念深受南宗禅影响,与六祖慧能“本来无一物”思想相通,体现唐代文人与佛教思想的深度融合。
以上为【送僧归国清寺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议