翻译
回想当年在咸阳都市聚集之时,山水图画正被张挂出售。
巫峡的景色曾于珍贵的屏风上得见,楚宫遗址仍对着青翠的山峰令人犹疑。
以上为【夔州歌十绝句】的翻译。
注释
1. 夔州:唐代州名,治所在今重庆市奉节县,地处长江三峡要冲,为巴蜀门户。
2. 咸阳:秦都,此处借指唐都长安,象征都市繁华与文化中心。
3. 都市合:指人群聚集、市井繁荣的景象。
4. 山水之图张卖时:描绘山水的图画被张挂出售,反映当时绘画艺术的普及与审美风尚。
5. 巫峡:长江三峡之一,位于今重庆巫山县境内,以险峻秀美著称。
6. 宝屏:珍贵的屏风,古人常于屏风上绘制山水人物。
7. 楚宫:传说楚国在三峡地区建有行宫,或指巫山神女庙一类古迹,象征楚地历史文化。
8. 犹对:仍然面对,暗示楚宫虽残破,却仍与自然并存。
9. 碧峰:青翠的山峰,指巫山诸峰,亦暗含自然永恒之意。
10. 疑:犹疑、恍惚,既指景物依稀难辨,也寓历史迷离之感。
以上为【夔州歌十绝句】的注释。
评析
此诗为杜甫《夔州歌十绝句》中的一首,借回忆昔日都市繁华与山水画作的流行,抒发对历史兴亡、自然永恒的感慨。诗人由画中巫峡联想到现实中的楚宫遗迹,以“犹对碧峰疑”表达今昔难辨、人事代谢之叹。全诗语言凝练,意境深远,体现了杜甫晚年寓居夔州时对历史与自然的深刻体悟。
以上为【夔州歌十绝句】的评析。
赏析
本诗为七言绝句,属《夔州歌十绝句》组诗之一。杜甫晚年流寓夔州,写下大量咏史怀古之作。此诗以“忆昔”起笔,由现实回溯往昔,从都市文化生活切入,引出山水画的流行,进而转入对巫峡实景的联想。画中之景与眼前之境交融,虚实相生。“曾经宝屏见”写出诗人早年通过艺术间接认识自然的经历,“楚宫犹对碧峰疑”则转向现实遗迹,抒发历史沧桑之感。楚宫已非,唯余碧峰如旧,形成强烈对比。一个“疑”字,既写视觉上的模糊,更传达心理上的迷惘,深化了时空交错的复杂情感。全诗短小而意蕴丰厚,体现杜甫晚年诗歌沉郁顿挫、思接千载的艺术风格。
以上为【夔州歌十绝句】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(仇兆鳌):“此追忆前代文物之盛,而伤今之寥落也。‘宝屏’‘碧峰’,映带古今,寓意深远。”
2. 《读杜心解》(浦起龙):“‘忆昔’二字领起,下皆追述之词。‘张卖山水图’,见当时艺事之盛;‘楚宫对碧峰’,则遗迹荒凉,惟剩山色耳。”
3. 《杜诗镜铨》(杨伦):“一从虚处设想,一从实处点景,合成一片苍茫之致。‘疑’字妙,写出凭吊时惝恍神情。”
4. 《唐诗别裁》(沈德潜):“以画中之巫峡,引起眼中之楚宫,情景交融,不烦说尽而自见。少陵绝句,别有天地。”
以上为【夔州歌十绝句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议