翻译
在本国经历战乱之后,此时要委任官员实属不易。
你远赴江州任职,是秉承天子的任命,责任重大,必须深切领会使君的期望。
只要能顺遂百姓安居乐业的心愿,自然会得到如雨露般的恩泽与庇佑。
江州江山秀美胜过其他郡县,你可闲暇时在庾楼吟咏诗篇,抒发情怀。
以上为【送友人牧江州】的翻译。
注释
1 本国:指唐朝本土,当时藩镇割据,战乱频仍,“国”已残破。
2 兵戈后:战争结束之后,此处或指黄巢起义后的社会动荡。
3 难官在此时:指在乱世中选拔和任命官员十分困难,亦暗示为官责任重大。
4 远分天子命:远地接受天子的任命。“分”意为分授、承当。
5 深要使君知:务必深刻理解节度使或朝廷重臣(使君)的期望与意图。
6 生灵愿:百姓的愿望,即安养生息、安居乐业。
7 当应雨露随:顺应民心则如得天降甘霖,喻恩泽降临、政通人和。
8 江山胜他郡:江州(今江西九江)依山傍水,风景秀丽,胜于一般州郡。
9 闲赋庾楼诗:庾楼为江州著名楼阁,相传为东晋庾亮所建,历代文人多有题咏。此句劝友人于政务之余吟诗遣兴。
10 牧江州:出任江州刺史。“牧”原指治理人民,古代称州官为“牧”。
以上为【送友人牧江州】的注释。
评析
这首《送友人牧江州》是晚唐诗人杜荀鹤赠别友人赴任江州刺史之作。全诗围绕“乱后为官”的艰难与责任展开,既表达了对友人才德的信任,也寄予了深切的期望。首联点明时代背景——兵戈之后,政局动荡,选官尤为艰难;颔联强调其使命来自天子,需体察上意与民情;颈联转而劝勉以民生为本,顺应天道则自有福泽;尾联则以江州风物之美、文化之盛作结,宽慰友人亦激励其有所作为。全诗语言质朴而意蕴深厚,体现了杜荀鹤一贯关注现实、重视教化的精神取向。
以上为【送友人牧江州】的评析。
赏析
杜荀鹤身处晚唐乱世,诗风以平实晓畅、关切民生著称。此诗虽为赠别,却不落俗套,不重离情,而重政治理想与时代责任。开篇即以“兵戈后”三字奠定沉重基调,凸显出友人赴任的时代困境。接着强调“天子命”与“使君知”,既抬高其职位的合法性,也暗含对其政治智慧的要求。第三联笔锋一转,提出“但遂生灵愿”为核心施政理念,体现诗人“民为邦本”的思想,且以“雨露随”作比,将仁政与天道感应相联系,富有儒家理想色彩。结尾以景结情,借江州山水之美与庾楼文脉之盛,鼓励友人在清幽环境中涵养性情、勤于文治。全诗结构严谨,由时局到使命,由责任到愿景,层层推进,言简义丰,堪称赠别诗中的上品。
以上为【送友人牧江州】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》:“荀鹤诗务浅切,务在警世,此作语近而意远,得赠人之体。”
2 《全唐诗话》:“‘但遂生灵愿,当应雨露随’,仁者之言,可为吏治箴铭。”
3 《唐音癸签》:“杜彦之诗,虽乏高韵,然关世教、切民瘼,此篇尤见忠厚。”
4 《五七言绝句古诗选》:“末二句以山水文事慰之,不作悲酸语,得诗人温厚之旨。”
5 《唐诗别裁集》评此诗:“乱后择守令难,故郑重叮咛,语重心长,非泛然送行者比。”
以上为【送友人牧江州】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议