翻译
高远如同千仞高峰,却孤零危立不足一尺。
早晚从他山而来,还带着烟雨的痕迹。
它自有坚贞不移的本性,不会混淆于和氏璧那样的珍宝。
以上为【孤石】的翻译。
注释
1. 迥若:高远的样子。迥,遥远、高耸。
2. 千仞峰:形容极高之山峰。仞,古代长度单位,八尺或七尺为一仞。
3. 孤危:孤立而险峻。
4. 不盈尺:不满一尺,极言其小。盈,满。
5. 早晚他山来:意谓此石来自别处山中,非本地所产。早晚,犹言不知何时,有飘忽之意。
6. 犹带烟雨迹:尚带有山中烟雨湿润的痕迹,暗示其出处幽远、环境清冷。
7. 贞坚:坚贞刚强。
8. 自有分:自有定分、本性如此。分,本分、本质。
9. 不乱和氏璧:不会与和氏璧相混淆。喻指虽同为美石,但性质不同,不求混同于名贵之物。
10. 和氏璧:春秋时楚人卞和所献之玉,后成为稀世珍宝的象征。
以上为【孤石】的注释。
评析
这首诗以“孤石”为题,借物抒怀,通过描写一块孤立险峻、形体微小却气质超凡的石头,寄托了诗人高洁自守、不随流俗的人格理想。全诗语言简练,意象鲜明,寓哲理于自然景物之中,表现出对独立品格的崇尚与坚守。诗人将“孤石”与“和氏璧”对比,强调其价值不在外在珍稀,而在内在贞坚,体现出超越世俗价值判断的精神追求。
以上为【孤石】的评析。
赏析
《孤石》是一首典型的咏物诗,诗人戴叔伦借一块外形微小却气势高远的石头,表达自己独立不倚、贞固自守的情操。首句“迥若千仞峰”,以夸张手法写出孤石虽小却具高山气象,形成强烈的视觉与心理反差。“孤危不盈尺”进一步点出其形体之微与处境之险,凸显其孤独与坚韧。第三四句“早晚他山来,犹带烟雨迹”,赋予石头以行旅之感,仿佛它历经风雨、自远方而来,带有天然清寂之气,增强了其超尘脱俗的形象。后两句转入议论,“贞坚自有分”直抒胸臆,强调其内在品格的坚定;结句以“不乱和氏璧”作比,说明它并不因外在的贵贱评价而改变自我,彰显出一种不慕荣利、守真抱朴的精神境界。全诗托物言志,含蓄深沉,是唐代咏物诗中的佳作。
以上为【孤石】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷274收录此诗,题下无注,然历代选本多视为寄托之作。
2. 宋代《文苑英华》卷305录此诗,归入“杂诗”类,未加评语。
3. 明代高棅《唐诗品汇》未选此诗,然其体例重大家,此类短章常被忽略。
4. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未收此诗,可能因其篇幅短小、流传不广。
5. 近人俞陛云《诗境浅说》未提及此诗。
6. 当代《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)亦未收录此诗条目。
7. 目前可见文献中,无古代名家对此诗的具体评论记录。
8. 此诗在历代诗话、笔记中罕见引用或点评。
9. 现存资料表明,该诗长期处于被忽视状态,未进入主流批评视野。
10. 综合来看,此诗虽艺术成就较高,但因作者戴叔伦在盛唐大家中地位稍逊,且诗风偏于平淡,故未获广泛评述。
以上为【孤石】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议