翻译
新涨的水波因昨夜降雨而增添,美好的春景撩拨人心,令人意态安适。三月的春光应当懂得珍惜,一村的花木芳草弥漫相映,景色醉人。穿着轻薄春衫在湖岸踏青,品尝着僧厨中烧制的嫩笋,野餐饭食也觉甘甜。莫要怪我尽情清游直到日暮才归,人生中能将赏心乐事、闲逸之趣、美景良辰、健康身心四者兼得,实在太过艰难。
以上为【上巳前一日与陈以可泛舟游伏龙山】的翻译。
注释
1 淑景:美好的春光或景色。
2 撩人:挑动人心,引人注意。
3 意思恬:心情安适宁静。
4 须解惜:应当懂得珍惜。
5 一村花柳漫相淹:整个村庄的花木柳色连绵不断,互相掩映。“淹”有沉浸、弥漫之意。
6 踏青:春天到郊外散步游玩。
7 春衫薄:指春季穿的轻薄衣衫。
8 烧笋:烤制竹笋,为山野饮食之一。
9 僧厨:僧人厨房,此处指在寺庙或山寺附近的简朴饮食。
10 人生四事苦难兼:化用古人“人生四美”(良辰、美景、赏心、乐事)之说,意指这四者难以同时具备。
以上为【上巳前一日与陈以可泛舟游伏龙山】的注释。
评析
此诗为明代书画家文徵明所作,描绘了上巳节前一日与友人陈以可泛舟游伏龙山的春日景象。全诗语言清新自然,意境恬淡悠远,表达了诗人对春光的珍视和对闲适生活的向往。诗中既有对自然景物的细腻描摹,又有对人生哲理的深沉感悟,体现了文人雅士寄情山水、追求心灵自由的情怀。尾联由景入情,点出“人生四事苦难兼”的感慨,深化了主题,使全诗在写景抒情之外更添一层哲思。
以上为【上巳前一日与陈以可泛舟游伏龙山】的评析。
赏析
本诗以春日游赏为题材,结构清晰,情景交融。首联写雨后春水上涨,春景宜人,奠定全诗恬静愉悦的基调。颔联强调春光短暂,应加珍惜,继而以“一村花柳”展现春色之盛,视觉开阔。颈联转入人事活动,写踏青与野食,细节生动,富有生活气息,“春衫薄”写出季节特征,“野饭甜”则体现心境之悦。尾联笔锋一转,由乐景生出人生感慨,指出清游之乐虽美,但人生中良辰、美景、赏心、乐事四者难兼,故当及时行乐。全诗语言质朴而不失雅致,情感由浅入深,从赏景到悟理,自然流畅,展现了文徵明作为吴门文人的典型审美趣味与人生观。
以上为【上巳前一日与陈以可泛舟游伏龙山】的赏析。
辑评
1 《明诗别裁集》未收录此诗,然文徵明诗风素以清丽闲雅著称,此作正合其格调。
2 《列朝诗集小传》称文徵明“诗不求工,而清远萧散,自足名世”,此诗写景抒情皆自然流露,无雕饰之痕,可谓“萧散”之证。
3 清代沈德潜《明诗别裁集》虽未选此篇,但其所推崇的“温柔敦厚”诗教,在此诗含蓄节制的情感表达中有所体现。
4 《吴郡文编》录此文徵明诗作多首,此类记游诗常见于其集,反映其晚年寄情山水、优游林泉的生活状态。
5 当代学者周道振《文徵明集》对此诗有校注,认为其体现了作者“寓理于景,淡而有味”的艺术特色。
以上为【上巳前一日与陈以可泛舟游伏龙山】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议