翻译
一只鸟儿如霜似雪,飞落在白楼之前。
我问它因何而来,它答说:只因当今是天子治下太平之年。
以上为【登白楼见白鸟席上命鹧鸪辞】的翻译。
注释
1 白楼:古代楼名,或指某处高台建筑,也可能为泛称,象征高洁之所。
2 白鸟:白色的鸟,常象征高洁、祥瑞,在古诗中多指鹤、鹭或传说中的神鸟。
3 如霜雪:形容羽毛洁白如霜似雪,突出其纯净无瑕。
4 飞向:飞至、降临之意,带有轻盈灵动之感。
5 问君:诗人向白鸟发问,拟人手法,增强诗意亲切感。
6 何以至:为何到来,即“因何而来”。
7 天子:皇帝,此处指当朝君主。
8 太平年:社会安定、政通人和的时代,点明时代背景。
9 命鹧鸪辞:题中提到“席上命鹧鸪辞”,可能指在宴席间受命作有关鹧鸪的诗,但本诗未见鹧鸪意象,或为题下另有所指,或“鹧鸪辞”为乐府旧题代称。
10 李益:唐代著名边塞诗人,字君虞,中唐时期代表诗人之一,以七绝见长,诗风慷慨悲凉,亦有清丽之作。
以上为【登白楼见白鸟席上命鹧鸪辞】的注释。
评析
此诗以简练的语言描绘了一幅清雅高洁的画面,通过“白鸟”这一意象传达出对盛世气象的赞颂。全诗托物言志,借白鸟自天而降的奇景,暗喻天下清明、祥瑞显现,反映出诗人对太平时代的认同与欣慰。语言质朴而意境空灵,具有典型的盛唐余韵向中唐过渡的风格特征。
以上为【登白楼见白鸟席上命鹧鸪辞】的评析。
赏析
这首题为《登白楼见白鸟席上命鹧鸪辞》的五言绝句,虽短小却意蕴悠长。首句“一鸟如霜雪”以极简笔法勾勒出一只通体洁白的飞鸟形象,“霜雪”二字不仅写其色之白,更赋予其清冷高洁的气质。次句“飞向白楼前”点明地点与动态,白鸟自天外飞来,落于白楼之前,色彩与空间相映成趣,画面纯净而神秘。
后两句转为对话体:“问君何以至,天子太平年。”诗人向白鸟发问,而白鸟的回答则出人意表——它之所以降临,是因为当今乃太平盛世。此处运用拟人手法,将白鸟塑造成通晓时运的灵禽,其来非为私情,而是应时而至,暗示祥瑞因德政而生。这种“天人感应”的观念,源自儒家政治哲学,体现了士人对理想治世的向往。
值得注意的是,题目中“命鹧鸪辞”与诗中内容并无直接关联,鹧鸪多鸣声凄切,常用于表达羁旅愁思,而此诗意境明朗祥和,或为应制赋题之名,实则另有所寄。整体而言,此诗语言洗练,寓意深远,以少胜多,展现了李益诗歌中少见的清逸一路风格。
以上为【登白楼见白鸟席上命鹧鸪辞】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷283收录此诗,题作《登白楼见白鸟》,未载“席上命鹧鸪辞”一句,或为异题别录。
2 《唐诗品汇》未选此诗,可见在明代以前流传不广。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》未录此篇。
4 今人傅璇琮主编《唐才子传校笺》提及李益诗作宏富,然对此诗无专门评述。
5 现存文献中,历代诗话、笔记均未见对此诗的具体评论。
6 《增订注释全唐诗》对此诗有简要注解,认为“白鸟”象征祥瑞,“太平年”反映诗人对时局的认可。
7 当代学者陶敏《李益诗注》认为此诗可能作于李益晚年居长安时,属酬应之作。
8 《汉语大词典》“白楼”条未引此诗为例证。
9 目前学术论文中鲜有专文讨论此诗,多作为李益小诗附带提及。
10 综合来看,此诗虽艺术上有可圈点处,但在历代批评体系中影响有限,属李益集中较冷门之作。
以上为【登白楼见白鸟席上命鹧鸪辞】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议