翻译
函谷关鸡鸣时分,满面风尘,你我相逢,你仍以宽厚之爱待我如亲。
身处清明之世,皆有雅趣同属吾辈,白发相对,还能有几人共度此生?
世间万物变化无常,不必为老翁失马而惊,人情冷暖,或许还应笑那自以为知津者。
听说边塞之地风沙苦寒,但愿我们仍能相约泛舟饮酒,莫辜负了这大好春光。
以上为【次韵邠倅王正夫】的翻译。
注释
1 函谷鸡鸣:指函谷关清晨鸡叫,典出《史记·孟尝君列传》中“鸡鸣狗盗”故事,此处借指旅途奔波或世路艰辛。
2 满面尘:形容旅途劳顿,风尘仆仆。
3 夫君泛爱尚为亲:夫君,指王正夫;泛爱,广博仁爱;尚为亲,仍然以亲近之情待我。
4 清时有味俱吾党:清时,政治清明的时代;有味,指有志趣、有生活情趣;吾党,我辈,同道之人。
5 黄发相看更几人:黄发,代指年老之人;言年岁已高,能彼此相见者已不多。
6 物理未惊翁丧马:物理,事物的道理、规律;翁丧马,典出《淮南子·人间训》“塞翁失马,焉知非福”,比喻祸福无常,不必惊惧。
7 世情应笑子知津:世情,人情世故;子知津,语出《论语·微子》“使子路问津”,原指孔子周游列国求仕,此处反用其意,笑世人汲汲于仕途。
8 绝塞:极远的边塞之地,指邠州一带靠近边境。
9 风沙苦:形容边地环境艰苦。
10 觥船莫负春:觥船,指大型酒器,泛指豪饮;亦可解为泛舟饮酒之乐;莫负春,不要辜负春天的美好时光。
以上为【次韵邠倅王正夫】的注释。
评析
此诗为晁补之所作《次韵邠倅王正夫》,是一首酬答友人之作,表达了诗人对友情的珍视、对世事变迁的豁达以及对人生短暂的感慨。诗中既有对现实境遇的描写,也有对哲理的思索,语言含蓄深沉,情感真挚。通过“函谷鸡鸣”“黄发相看”等意象,营造出沧桑之感;而“觥船莫负春”则转出积极乐观的情怀,体现宋人诗中常见的理性与节制之美。
以上为【次韵邠倅王正夫】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联以“函谷鸡鸣”起兴,点明友人相逢之境,既写出旅途辛劳,又暗含历史典故,赋予诗意厚度。“满面尘”与“尚为亲”形成对比,突出友情之可贵。颔联转入对时代与人生的观照,“清时有味”展现士大夫安于时局的从容,“黄发相看”则流露出对年华老去、知己零落的感伤。颈联化用“塞翁失马”“问津”二典,以哲理化解悲情,体现宋诗重理趣的特点——不执著于一时得失,而以超然态度看待命运浮沉。尾联由边塞之苦转出“莫负春”的劝勉,以酒船春光收束,意境开阔,情调回升,表现出在困顿中不失乐观的精神风貌。全诗语言典雅,用典自然,情理交融,是晁补之七律中的佳作。
以上为【次韵邠倅王正夫】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·鸡肋集钞》评晁补之诗:“才气飘逸,尤工唱和,音节浏亮,而寄托深远。”此诗可见其唱和之工与寄托之深。
2 《四库全书总目·集部·别集类》称:“补之诗文出入苏轼,而能自成面目。”此诗用典方式与苏轼相近,然语调更为收敛,确具个人风格。
3 清代纪昀评《鸡肋集》:“议论明通,词华赡逸,虽宗苏氏,而不袭其皮毛。”此诗“物理未惊”“世情应笑”等句,议论中见风骨,非徒摹苏者所能及。
4 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论晁补之云:“其诗往往于流利中见筋骨,于酬应中寓感慨。”此诗酬答之中,感慨身世,正合此评。
以上为【次韵邠倅王正夫】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议