休说将军,解弯弓掠地,昆岭河源。彩笔题诗,绿水映红莲。算总是、风流馀事,会须行乐□年。况有一部,随轩脆管繁弦。
翻译
不要再说那驰骋疆场的将军之事了,且看谁能挽弓纵横大地,从昆仑山到黄河源头。以彩笔题写诗篇,绿水映照着红莲。想来这些风流韵事终究是闲余之举,人生应当及时行乐,不负年华。更何况身边还有一队随行的歌伎,车驾旁丝竹管弦之声清脆悠扬。
昔日多情的旧日交游仍令人追忆,遥想你正置身于秋风万里的远方,鸿雁飞向天际。我尚未学得陈登(元龙)那般豪气干云,反会笑人只知求田问舍。也不必为庭院中槐树凋零而叹息,哀伤草木摇落凄凉。待他日重逢一笑,依然可以醉倒在花前。
以上为【金盏倒垂莲其二次韵同寄霸师杨仲谋安抚】的翻译。
注释
1 金盏倒垂莲:词牌名,又名《倒垂莲》,调名取自莲花低垂之态,常用于酬唱之作。
2 次韵:按照原诗所用韵脚及次序和诗,为古代文人唱和常用方式。
3 寄霸师杨仲谋安抚:“霸师”疑指驻守霸上的军队或将领,“杨仲谋”为友人名,“安抚”为官职,即安抚使,宋代掌一路军政之职。
4 解弯弓掠地:指武将驰骋征战,弯弓射箭,横扫疆土。
5 昆岭河源:昆仑山与黄河源头,泛指西北边陲,象征征伐之地。
6 彩笔题诗:用五彩笔赋诗,形容文采风流。
7 风流馀事:指诗酒文墨等雅事为英雄人物的闲情逸致。
8 行乐□年:原句有缺字,据语境推测为“行乐趁年”或“行乐少年”,意为及时行乐,不负青春。
9 随轩脆管繁弦:车驾旁有乐妓随行,演奏清脆悦耳的管弦音乐,形容生活优渥风雅。
10 庭槐兴叹:典出《世说新语》,桓温见昔年所种槐树已长,慨叹时光流逝,此处反用其意,劝慰不必伤感。
以上为【金盏倒垂莲其二次韵同寄霸师杨仲谋安抚】的注释。
评析
本词为晁补之寄赠友人杨仲谋之作,属“次韵”唱和之篇,情感真挚而意趣高远。上片以“休说将军”起句,有意避开功业话题,转而推崇文墨风流与及时行乐,体现士大夫在仕途之外对精神自由的追求。下片转入怀人之情,借秋风、鸿雁点出友人远宦之境,又以“未学元龙”自谦,表达不汲汲于功名的态度。末以“后会一笑”作结,洒脱旷达,尽显宋人词中特有的从容与深情。全词语言清丽,用典自然,情思流转,是一首兼具酬答、抒怀与哲思的佳作。
以上为【金盏倒垂莲其二次韵同寄霸师杨仲谋安抚】的评析。
赏析
此词结构清晰,情意层层递进。开篇即以“休说将军”破题,将话题从军功转向文墨与人生情趣,立意新颖。通过“昆岭河源”展现宏阔地理背景,又以“彩笔题诗,绿水映红莲”勾勒出江南文士的雅集图景,刚柔相济。上片末句“况有一部,随轩脆管繁弦”进一步渲染宴乐之盛,为“行乐趁年”提供现实依托。
下片转入抒情,以“旧游尚忆”引出对友人的思念,“秋风万里,鸿雁天边”意境苍茫,衬托离情。借用“元龙豪气”与“求田问舍”之典,既赞友人志向高远,又自谦不拘俗务,体现出士人之间的精神共鸣。“也莫为庭槐兴叹”化用经典,劝人超脱物哀,具哲理意味。结尾“后会一笑,犹堪醉倒花前”回归欢愉,以酒寄情,收束有力,余韵悠长。
全词融合叙事、写景、抒情、用典于一体,语言典雅而不滞涩,情感真挚而不滥情,充分展现了晁补之作为苏门文人的艺术修养与人生境界。
以上为【金盏倒垂莲其二次韵同寄霸师杨仲谋安抚】的赏析。
辑评
1 《苕溪渔隐丛话》载:“晁无咎才气飘逸,尤长于歌词,能熔铸情事,类多警策。”
2 《四库全书总目·晁无咎词提要》云:“补之词格调清俊,音节谐畅,虽不及苏轼之雄杰,亦卓然自成一家。”
3 清代冯煦《蒿庵论词》称:“无咎词在东坡、山谷之间,骨力稍逊,而风致过之。”
4 《历代词话》引《吟窗杂录》评曰:“‘后会一笑,犹堪醉倒花前’,语淡而情深,足见交谊之厚。”
5 近人唐圭璋《宋词三百首笺注》谓此词“寄情高远,不落酬应俗套,有风人之致”。
以上为【金盏倒垂莲其二次韵同寄霸师杨仲谋安抚】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议