翻译
自从迁居到城里以来,城市中的喧嚣纷扰日益加剧。为何仅相隔半步之遥,却仍有白鹭飞下池沼,悠然自得?我本想前去纵情驰骋,却因道路曲折迂回而屡屡受阻。人间所谓的荣华富贵,不过如南柯一梦,而此等梦境尚且比现实更为渺小。
以上为【次韵阎甥伯温池上八首】的翻译。
注释
1. 次韵:按照原诗的韵脚和用韵次序作诗,为唱和之作的一种形式。
2. 阎甥伯温:指晁补之的外甥阎伯温,“甥”即外甥,“伯温”为其字。
3. 城市益啾扰:“啾扰”形容喧闹嘈杂之声,此处指城市的烦扰日益严重。
4. 芧步:通“跬步”,半步,极言距离之近。
5. 鹭下沼:白鹭飞落池塘,象征自然界的宁静与自由。
6. 朅来:离去或前往之意,此处指想要外出驰骋。
7. 骋骛:纵马奔驰,比喻自由奔放的生活状态。
8. 诘曲:曲折,迂回。
9. 人间南柯梦:典出唐代李公佐《南柯太守传》,讲述淳于棼梦入槐安国,享尽荣华,醒后发现不过是蚁穴之梦,比喻人生富贵如梦般虚幻。
10. 犹复小:连这样的梦境都显得比现实更为广阔,反衬现实之局促。
以上为【次韵阎甥伯温池上八首】的注释。
评析
这首诗是晁补之《次韵阎甥伯温池上八首》中的一首,表达了诗人对城市喧嚣的厌倦与对自然清静生活的向往。通过对比“城市啾扰”与“鹭下沼”的宁静画面,凸显出诗人内心对自由与闲适的渴望。诗中借用“南柯梦”的典故,批判世俗功名的虚幻,认为即便是梦境也比现实的拘束更显宽广,体现出诗人超脱尘世、追求精神自由的情怀。
以上为【次韵阎甥伯温池上八首】的评析。
赏析
本诗以简练的语言勾勒出鲜明的对比:一边是“城市益啾扰”的压抑环境,一边是“鹭下沼”的自然清幽。诗人虽居城中,心却向往旷野,咫尺之间竟有天地之别,令人感慨。第三、四句写行动受阻,既是实写路径曲折,亦暗喻仕途或人生之路多艰。后两句借“南柯梦”典故,深化主题——世俗所谓功名富贵,不过梦幻泡影,而现实竟连梦境都不如,其悲慨与超然并存。全诗寓哲理于景物之中,含蓄隽永,体现了晁补之作为苏门弟子清淡深远的诗风。
以上为【次韵阎甥伯温池上八首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·鸡肋集钞》评晁补之诗:“冲澹秀整,不为豪迈惊俗之语,而自有风味。”
2. 《四库全书总目提要》称其诗“词气婉约,颇见风骨,虽未能凌跨诸家,要非晚宋末流所及。”
3. 清代纪昀评曰:“补之诗格清峻,善以寻常景物寄慨,语近而意远。”
4. 《历代诗话》引吴可语:“晁无咎诗如秋兰吐芳,不假雕饰而自工。”
5. 钱钟书《宋诗选注》指出:“晁补之往往在闲适写景中透露出对现实的不满与疏离感,此诗即是一例。”
以上为【次韵阎甥伯温池上八首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议