翻译
十年才收获一次麦禾,今年的收成也实属难得。寄语我州的百姓,不饮酒实在是极大的困惑。经过一段时间,市集上没有因醉酒而死的人,官吏的责罚也可以因此避免。先生的门人弟子,辅佐太守治理同一国家。每日举杯相劝饮,有诗情时怎能沉默不语。
以上为【饮酒二十首同苏翰林先生次韵追和陶渊明】的翻译。
注释
1 十年一麦禾:形容农业收成极为稀少,多年才得一次好年景,比喻世道艰难或时机难得。
2 此岁亦难得:指当年虽有收成,但仍属罕见,强调年成之珍贵。
3 吾州人:指诗人所在州郡的百姓,可能暗指其曾任官之地。
4 不饮良大惑:如果不饮酒,实在是极大的迷惑,此处“饮”或兼指饮酒与领悟人生真趣。
5 经时无死市:长时间以来,集市上没有因饮酒致死之人,暗示饮酒有节制,非纵酒伤身。
6 吏责亦可塞:官吏的责罚也因此得以避免,说明百姓安分守己,社会治理有序。
7 先生门弟子:指苏轼(苏翰林)及其门人,晁补之为苏门四学士之一。
8 佐守同一国:协助太守治理同一个地方,指诗人与同门曾共仕于一地。
9 举杯日相属:每日相互劝酒,形容友人之间诗酒唱和的日常生活。
10 有句安得默:有诗句在心,怎能保持沉默,表达诗兴难抑、不得不发之情。
以上为【饮酒二十首同苏翰林先生次韵追和陶渊明】的注释。
评析
此诗为晁补之追和陶渊明《饮酒》诗二十首之一,借饮酒之事抒写人生感慨与政治理想。诗中“十年一麦禾”既写年成艰难,又暗喻贤才难遇或太平盛世不易得;“不饮良大惑”表面劝饮,实则反讽世人不解酒中真意。后四句转写士人共治、诗酒唱和之乐,体现儒者在政教之间寻求精神寄托的生活态度。整体风格冲淡自然,承陶诗遗韵,又具宋代士大夫理性色彩。
以上为【饮酒二十首同苏翰林先生次韵追和陶渊明】的评析。
赏析
本诗以“饮酒”为题,实则借酒论世,抒写士人情怀。开篇以“十年一麦禾”起兴,将自然年景与人事兴衰相联系,营造出一种珍稀与庆幸交织的氛围。次句“此岁亦难得”进一步强化了这种来之不易之感。三、四句看似劝人饮酒,实则通过“不饮良大惑”翻转常情,暗示饮酒不仅是口腹之欲,更是体悟人生的一种方式。五、六句笔锋转向社会现实,“经时无死市”言民风淳朴,饮酒有度;“吏责亦可塞”则折射出清明吏治的理想状态。后四句转入士人交游场景,“先生门弟子”点明师承关系,“佐守同一国”展现政治参与,“举杯日相属”描绘日常雅集,“有句安得默”则归结于诗歌创作的内在冲动。全诗结构严谨,由农事而及政事,由外物而及内心,层层推进,既致敬陶渊明的隐逸情怀,又融入宋代士大夫积极入世的精神气质。语言质朴而意蕴深远,深得陶诗“外枯而中膏”之妙。
以上为【饮酒二十首同苏翰林先生次韵追和陶渊明】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·鸡肋集钞》评晁补之诗:“规模东坡,出入陶韦,冲澹之中有沉郁之气。”
2 《四库全书总目·鸡肋集提要》云:“补之诗文皆能自达所见,尤长于议论,而抒情之作亦多清旷之致。”
3 清代方东树《昭昧詹言》称:“晁补之五古学陶,得其闲远,而气格稍劲。”
4 《历代诗话》引吕本中语:“苏门诸子,张耒畅,黄庭坚奇,晁补之雅正有法度。”
5 钱钟书《宋诗选注》评曰:“晁补之诗往往有意学陶,然陶之自然,补之近于刻意。”
以上为【饮酒二十首同苏翰林先生次韵追和陶渊明】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议