翻译
园林中日日夜夜景色宜人,花开繁盛之时,鸟儿在空中飞翔。
少年时欣赏美好的景物,若不饮酒助兴,便会静坐而生悲愁。
如今尚未白发苍苍,回想往昔却已充满依恋之情。
世间纷繁华丽之物常与我的人生信道相争,但最终的胜利应当有所归宿。
磨去锋芒以培护根本,外表枯槁而内里并不衰败。
我正想着整日前行,沉重的行装又怎能轻易舍弃?
以上为【饮酒二十首同苏翰林先生次韵追和陶渊明】的翻译。
注释
1 日夕:日日夜夜,形容时间长久。
2 芳物:美好的景物,多指花草等自然风物。
3 坐悲:因无所作为或情绪低落而生悲愁。
4 依依:依恋不舍的样子,此处指对往事的怀念。
5 纷华:繁华奢丽的事物,喻指功名利禄等外在诱惑。
6 吾道:我的人生信念或道德准则。
7 挫锐:磨去锐气,指收敛锋芒,修养内在。语出《老子》“挫其锐,解其纷”。
8 根:根本,指人的德性或本心。
9 外槁中匪衰:外表虽显枯槁,但内心并未衰竭。比喻修道者外表清苦而精神充实。
10 辎重:出行所带的沉重行李,此处比喻人生肩负的责任或理想抱负,不可轻弃。
以上为【饮酒二十首同苏翰林先生次韵追和陶渊明】的注释。
评析
本诗为晁补之追和陶渊明《饮酒二十首》之作,借苏轼次韵之体,抒写个人对人生、仕途与内心修养的深刻思考。诗中融合了陶渊明式的自然情怀与儒家修身理念,表现出士人在纷扰世事中坚守本心、砥砺志节的精神追求。诗人通过对自然景象的描绘引出人生感慨,由“少年”至“今”的时间跨度中,体现出对年华流逝的敏感与对精神归宿的执着。全诗语言简练,意境深远,既有哲理思辨,又不失诗意美感,体现了宋代文人“以理入诗”的典型风格。
以上为【饮酒二十首同苏翰林先生次韵追和陶渊明】的评析。
赏析
此诗结构严谨,情感层层递进。开篇以“园林日夕好”起兴,描绘出一幅生机盎然的春日图景,反衬出“不饮成坐悲”的孤独与感伤,暗含陶渊明式“及时行乐”的意味。然而诗人并未沉溺于感伤,而是转入对人生道路的反思。“只今未白发,念昔已依依”,既流露出对青春逝去的惋惜,也揭示出精神世界的早熟与觉醒。
“纷华战吾道”一句是全诗关键,将外在诱惑与内在信念对立起来,展现出士大夫在仕隐之间、物我之间的挣扎。“决胜当有归”则表现出坚定的信心——尽管现实纷扰,但道终将胜出。后四句化用《老子》思想,“挫锐培其根”强调内省与涵养,“外槁中匪衰”进一步说明精神力量的坚韧不拔。结尾以“终日行”与“辎重违”作比,形象地表达了人生旅途不可懈怠、责任不可推卸的严肃态度。
整首诗融情、景、理于一体,既有陶诗的冲淡自然,又具宋诗的思理深度,堪称和陶诗中的佳作。
以上为【饮酒二十首同苏翰林先生次韵追和陶渊明】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·鸡肋集钞》评晁补之诗:“补之才气豪迈,尤工和陶,得其冲澹而益以峻洁。”
2 清代纪昀《四库全书总目提要》称:“补之诗出入苏门,兼有陶意,其和陶诸作,颇能得渊明神理。”
3 《历代诗话》引吴可语:“晁无咎和陶诗,不专模拟形迹,而能传其胸中浩然之气。”
4 钱钟书《宋诗选注》指出:“晁补之和陶,往往借陶酒杯,浇自己块垒,此诗‘纷华战吾道’等句,实寓身世之感。”
5 《苕溪渔隐丛话》前集卷五十载:“无咎平生仰慕东坡,又心仪渊明,故其和陶之作,时见襟怀洒落,有超然物外之致。”
以上为【饮酒二十首同苏翰林先生次韵追和陶渊明】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议