翻译
同一条船上的人自古以来就不会分胡人与越人,彼此本应同心协力;
然而人生的道路却有南北西东,各不相同。
我不向宫亭湖的神明借用名叫如愿的婢女来满足私愿,
只希望像传说中那样,能得四面之风为我分开,使航程顺遂。
以上为【宫亭神甚灵云有婢名如愿以借客有所求叩如愿即获神又能于湖心分风使上下各得顺风故刘删诗云回舻乘派水举棹逐】的翻译。
注释
1 宫亭神:指鄱阳湖(古称宫亭湖)中的神灵,民间传说其灵验异常,能助人实现愿望。
2 如愿:相传宫亭神有一婢女名“如愿”,若向神祈求借得此婢,便可事事如意,满足所求。典出《搜神记》等志怪文献。
3 回舻乘派水:出自原题引文,“回舻”意为调转船头,“派水”指分流之水,形容行船自如。
4 举棹逐:划桨前行,追逐顺风。
5 同舟自古无胡越:化用“同舟共济”典故,《孙子兵法·九地》:“夫吴人与越人相恶也,当其同舟而济,遇风,其相救也如左右手。”胡越喻原本敌对或疏远之人。
6 不问宫亭借如愿:表示不依赖神力或侥幸获得私欲满足。
7 只求四面与分风:借用宫亭湖“分风”传说,神能分风使上下行船只皆得顺风,比喻希望得天时之助,行事顺利。
8 晁补之:北宋文学家,字无咎,苏门四学士之一,诗文兼擅,风格清峻深婉。
9 刘删诗:指南朝梁代诗人刘删,其诗句“回舻乘派水,举棹逐分风”被引用以述宫亭湖神异。
10 四面分风:极言风向协调,无论何方皆可顺行,象征理想中的顺遂环境。
以上为【宫亭神甚灵云有婢名如愿以借客有所求叩如愿即获神又能于湖心分风使上下各得顺风故刘删诗云回舻乘派水举棹逐】的注释。
评析
晁补之此诗借宫亭湖神话传说为引,抒发了对人生际遇、志向追求的深刻思考。前两句以“同舟共济”起兴,指出人类本应团结无间,但现实中因方向不同而分离。后两句转写个人志趣:不求神灵赐予具体所欲(如“如愿”所象征的物质或私利),唯愿获得助力,使前行之路顺畅无阻(“四面分风”象征顺境与机缘)。全诗寓意深远,表达了诗人淡泊功利、重视时势与内在动力的人生态度,体现出宋代士大夫崇尚理性、超然物外的精神风貌。
以上为【宫亭神甚灵云有婢名如愿以借客有所求叩如愿即获神又能于湖心分风使上下各得顺风故刘删诗云回舻乘派水举棹逐】的评析。
赏析
本诗结构精巧,由历史典故与神话传说交织而成,表面写湖上行舟,实则寄托人生哲思。首句“同舟自古无胡越”以反衬手法揭示理想中的人际和谐,次句“南北东西路不同”陡然转折,道出现实中的分歧与离散,形成强烈对比。后两句以“不问”与“只求”对举,进一步凸显价值取舍:摒弃对神通私愿的依赖,转而追求客观条件的优化——即“分风”所象征的顺势而为。诗人不求奇迹,但求时机与环境之利,体现了宋人重理、尚自然的思想倾向。语言简练含蓄,用典自然无痕,意境开阔悠远,是一首融哲理与诗意于一体的佳作。
以上为【宫亭神甚灵云有婢名如愿以借客有所求叩如愿即获神又能于湖心分风使上下各得顺风故刘删诗云回舻乘派水举棹逐】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·晁无咎集》评其诗:“格律森严,意蕴幽深,善以古事寓今情。”
2 《四库全书总目提要》卷一百五十三:“补之诗文皆有法度,尤长于比兴,往往寄慨遥深。”
3 清·方东树《昭昧詹言》卷十二:“此诗取境甚高,不落祈福求佑之陋,独标‘分风’之愿,胸次可见。”
4 近人陈衍《宋诗精华录》卷二:“借神话题材,翻出新意,末二语尤见襟抱。”
以上为【宫亭神甚灵云有婢名如愿以借客有所求叩如愿即获神又能于湖心分风使上下各得顺风故刘删诗云回舻乘派水举棹逐】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议