翻译
案头堆积的公文事务无穷无尽,沿着河堤停泊的船只和游舫也只能盘旋徘徊。并非因为官府征役才年年奔波,而是自己为了春日郊野美景而特意前来。
以上为【出城三首】的翻译。
注释
1 堆案文书:指堆积在书案上的公文,形容公务繁重。
2 无了毕:没有终结,处理不完。
3 并堤船舫:停靠在河堤边的船只和游船。
4 且萦回:只能迂回盘旋,不得畅行,暗喻行动受限。
5 非关:不是因为。
6 董役:监督劳役,此处泛指官府差事。
7 年年事:年复一年的例行公事。
8 自为:自己因为。
9 春郊:春天的郊外。
10 得得来:特地前来,“得得”表示特意、专程之意。
以上为【出城三首】的注释。
评析
这首诗通过描写诗人出城郊游的情景,抒发了对官场繁琐公务的厌倦以及对自然春光的向往之情。前两句写现实处境:文书堆积、政务繁忙,连出行也受牵绊;后两句笔锋一转,点明此行本意——非因公务,实为赏春。全诗语言简练,对比鲜明,体现了宋代士大夫在仕隐之间的精神挣扎与审美追求。
以上为【出城三首】的评析。
赏析
此诗以“出城”为题,实则借出行之机抒写内心情感。首句“堆案文书无了毕”直陈官务之冗杂,令人窒息;次句“并堤船舫且萦回”以景衬情,舟船徘徊不前,恰如诗人被困于职守之中。第三句转折,申明此次出城并非被迫履职(“非关董役”),从而引出末句主旨——“自为春郊得得来”,凸显主动追寻自然之美的人生态度。全诗结构紧凑,由抑到扬,从压抑的现实转向心灵的自由向往,展现了晁补之作为苏门弟子注重性灵抒发的艺术风格。语言质朴而意味深长,在平淡中见真情。
以上为【出城三首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·鸡肋集钞》评晁补之诗:“工于抒情,善用转折,往往于寻常景中见幽思。”
2 《历代诗话》卷四十七引清代吴骞语:“‘得得来’三字灵动,见出尘之志,非俗吏所能道。”
3 《四库全书总目提要·鸡肋集》称:“补之诗文皆有法度,出入苏黄之间,而能自成一家。”
4 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“通过公务与赏春的对比,表现了士人内心的矛盾与超越。”
以上为【出城三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议