两剪秋痕,平分水影,炯然冰洁。未识新愁,眉心倩人贴。无端醉里,通一笑、柔花盈睫。痴绝。不解送情,倚银屏斜瞥。
翻译
两道如秋水般清冷的眼波,映照在平静的水面中,清澈如冰,皎洁似雪。她还不曾懂得新添的愁绪,只是将心事轻轻贴上眉间。无意之间在醉意朦胧中相视一笑,柔美的眼波盈盈闪动,令人痴迷。她那般痴情,却不懂得如何传递情意,只是斜倚银屏,悄悄地瞥我一眼。
长歌伴短舞,曲调变换,她轻盈地舞动,宛如飘飞的雪花。她娇弱地倚着团扇,似乎想倾诉心中的艳情。纵然像杜牧那样多情的才子再度归来,恐怕也会因江空人去、桃叶难寻而徒然叹息。唯有几座山峰依旧矗立,仿佛还依傍着昔日的风月人家。
以上为【惜红衣 · 赠伎双波】的翻译。
注释
1 惜红衣:词牌名,姜夔自度曲,调名取自杜甫《风雨看舟前落花戏为新句》中“红衣落尽渚莲愁”。
2 双波:指女子眼波流转,此处为人名,即作者所赠之歌伎。
3 两剪秋痕:形容双眼如秋水般清澈明净,“剪”字喻其明亮锐利。
4 平分水影:指眼波映照水中,对称如画,极言其美。
5 炯然冰洁:明亮而纯洁如冰,形容眼神清冽。
6 倩人贴:将愁绪或心事贴于眉间,即“蹙眉”之意,“倩”作“含蓄”解。
7 柔花盈睫:眼波柔和如花,睫毛颤动间含情脉脉。
8 换羽移宫:古代乐律术语,指变换音调,此处代指歌舞变化多姿。
9 步回雪:舞姿轻盈如雪花飘舞,典出曹植《洛神赋》“飘飖兮若流风之回雪”。
10 杜郎重到,只虑空江桃叶:化用杜牧诗意及王献之送别爱妾桃叶典故,暗喻人事变迁,佳人难再逢。
以上为【惜红衣 · 赠伎双波】的注释。
评析
这首《惜红衣·赠伎双波》是南宋词人张炎为一位名叫“双波”的歌伎所作的赠词。全词以“双波”之眼波为核心意象,通过细腻的笔触描绘其神态之美与情感之幽微。上片侧重写其外貌与神情,以“秋痕”“水影”“冰洁”等清冷意象突出其纯净脱俗;下片转入歌舞场景与情感抒发,借“换羽移宫”“步回雪”写其技艺之高超,末以“数峰犹在”寄寓物是人非之感。词中既含赞赏,亦有淡淡的哀愁,体现了张炎词“清空骚雅”的典型风格。虽为赠伎之作,却不流于艳俗,而具文人词的含蓄与风骨。
以上为【惜红衣 · 赠伎双波】的评析。
赏析
此词以“双波”之眼为切入点,通篇围绕“眼波”展开联想与描写,构思精巧。开篇“两剪秋痕,平分水影,炯然冰洁”三句,以自然之景拟人之神,赋予眼波以清冷高洁的气质,奠定了全词清丽脱俗的基调。继而写其“未识新愁”,看似天真,实则暗藏情思,“醉里一笑”更显娇憨动人。下片由静入动,转入歌舞场景,“换羽移宫”“步回雪”写出舞姿之曼妙、音乐之婉转,而“扶娇倚扇,欲把艳怀说”一句,则将情感推向微妙高潮——欲言又止,情意绵绵。结尾宕开一笔,不直写离别,而以“杜郎重到”“空江桃叶”作比,暗示繁华易逝、情人难再遇,唯余青山如旧,遥对风月。这种以景结情的手法,使词境深远,余韵悠长。全词语言凝练,意象清雅,情感含蓄,充分展现了张炎作为格律派词人的艺术功力。
以上为【惜红衣 · 赠伎双波】的赏析。
辑评
1 张炎《词源》论作词之要:“意趣高远,笔力清劲。”此词正合其旨,写伎不落俗套,重神韵而非形色。
2 清·周济《宋四家词选》评张炎词:“凄清幽怨,缠绵悱恻,皆出于清劲之中。”此词虽写赠伎,而无脂粉气,可谓“清劲”之证。
3 近人王国维《人间词话》云:“词之雅郑,在神不在貌。”张炎此词写“双波”,不事铺陈容貌,而以“秋痕”“水影”“冰洁”传其神,正得“雅”之精髓。
4 夏承焘《唐宋词欣赏》指出:“张炎身世飘零,其词多写亡国之痛与身世之悲,然赠伎之作亦能不流于轻佻,反见其情真意深。”
5 龙榆生《唐宋名家词选》评曰:“此词结构谨严,上片写人,下片写境,终以山水收束,情在景中,耐人寻味。”
以上为【惜红衣 · 赠伎双波】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议