翻译
金黄的菊花与枯黄的秋草布满荒芜的高台,我们并马而行,玉饰的马具叮当作响,兴致正浓,还不想归去。上林苑早已用专道与外界隔开,只能遥望高树之上白云舒展。佳肴撤下后纱罩已被取走,御赐的美酒刚刚从酒瓮中取出,香气四溢。天气晴朗,风光正好,虽有重重宫门禁令,也挡不住我们畅饮的豪情。
以上为【依韵和丁学士陪诸公城东饮】的翻译。
注释
1 黄花:指菊花,秋季开花,常象征高洁或时节之感。
2 秋草:秋天枯黄的野草,烘托荒台的萧瑟氛围。
3 荒台:指废弃或少有人至的高台,可能暗指前代遗迹或园中旧观。
4 联马鸣珂:多人并骑而行,马络头上的玉饰相碰发出声响,形容官员出行的仪仗与热闹。
5 上苑:皇家园林,此处泛指京城中的宫苑。
6 驰道:古代专供帝王车驾通行的大道,此处言其被隔离,不得随意进入。
7 高林空望白云开:抬头只见高树与流云,暗示身在宫苑边缘,无法深入核心,有距离感。
8 荐肴已去纱笼幂:指宴席上的菜肴曾覆有纱罩(防尘保温),现已撤去,表示宴饮已进行一段时间。
9 赐酝:皇帝赏赐的酒,特指御酒。
10 蚁瓮:酒瓮中浮起的泡沫如蚁,古人常用“酒蚁”形容新酿之酒的泡沫,此处指新启封的美酒。
以上为【依韵和丁学士陪诸公城东饮】的注释。
评析
这首诗是梅尧臣依丁学士原韵所作的一首陪饮应酬诗,描绘了与群臣在城东宴饮时的情景。诗人通过描写秋日景色、宫廷园林的庄严、宴会的丰盛以及众人不拘礼节的畅饮之乐,展现出一种从容雅致又略带超脱的士大夫情怀。全诗语言清丽自然,结构严谨,情景交融,既表达了对当下美景良辰的珍惜,也隐含对仕途生活限制的微妙调侃。末句“重门虽禁不辞杯”尤为精妙,以反衬手法突出欢聚之难得与洒脱之志。
以上为【依韵和丁学士陪诸公城东饮】的评析。
赏析
此诗为典型的宋代唱和之作,题材属公宴游赏类,然梅尧臣以其沉静笔触赋予寻常场景以深远意境。首联以“黄花秋草”点明时令,营造出秋意苍茫之境,而“联马鸣珂未欲回”则陡转情绪,展现群臣游兴之浓,动静相生。颔联转入空间描写,“驰道隔”与“白云开”形成制度之限与自然之阔的对照,透露出士人对自由境界的向往。颈联写宴饮细节,“纱笼幂”去、“蚁瓮”开,生活气息浓厚,亦见宫廷礼仪之周全。尾联“天气正清风景好”总括前文,结句“重门虽禁不辞杯”以轻快语调化解禁严之压抑,彰显文人雅集的豁达精神。全诗对仗工稳而不板滞,写景叙事中寄寓情感,体现了宋诗“以才学为诗、以议论为诗”的倾向,同时保有唐诗的韵味。
以上为【依韵和丁学士陪诸公城东饮】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗主于平淡,务求深刻,得古作者之遗。”
2 宋·欧阳修《梅圣俞诗集序》:“其诗久而后工,能穷万物之情状,而极其工巧。”
3 宋·陆游《跋宛陵集》:“本朝诗惟宛陵为开山祖师,学者宗焉。”
4 清·纪昀评《宛陵集》:“大抵以精思胜,不尚华藻,而意味深长。”
5 《宋诗钞·宛陵集钞》评曰:“发乎情,止乎礼义,无叫嚣之习,有温厚之风。”
6 元·方回《瀛奎律髓》卷二十七:“梅诗清深劲峭,如寒泉漱石,自然成韵。”
7 近人钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣力矫西昆体之弊,趋于朴素淡远,然不失典雅。”
以上为【依韵和丁学士陪诸公城东饮】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议