翻译
斑驳的远林中飞鸟点点,极目远望,尽在水波与烟霭之间。
每只鸟都清楚自己应归的时刻早晚,始终不忘自己的巢在西或东。
由此推及万物皆有其本性与归宿,我愿效法陶渊明,顺应自然、安于恬淡。
以上为【拟水西寺东峯亭九咏垂涧藤】的翻译。
注释
1. 拟:模仿、仿作。
2. 水西寺:地名,在今安徽泾县西,唐代以来为游览胜地,多有文人题咏。
3. 东峯亭:水西寺附近的一处亭台,位于东面山峰之上。
4. 垂涧藤:指生长在山涧边、枝条下垂的藤蔓植物,为组诗九首之一题。
5. 斑斑:形容鸟影零星散布的样子。
6. 波烟:水面上的雾气与烟霭交织之景。
7. 极目:放眼远望。
8. 巢西东:指鸟儿不论巢在西或东,皆能识别归途,喻各有归属。
9. 推物得真意:由观察外物而领悟人生真谛。
10. 陶公:指东晋诗人陶渊明,以其归隐田园、安贫乐道著称,梅尧臣欲效其高节。
以上为【拟水西寺东峯亭九咏垂涧藤】的注释。
评析
此诗以“垂涧藤”为题,却未直接描写藤蔓,而是借山林飞鸟之态,引出对自然本性的观察与人生归宿的思考。诗人由眼前景物生发哲思,从“斑斑远林鸟”到“不忘巢西东”,揭示万物各有所依、各守其常的道理。尾联明确表达向往陶渊明式隐逸生活的志趣,体现出宋代士人崇尚自然、追求内心安宁的精神取向。全诗语言简淡,意境悠远,寓理于景,是典型的宋诗理趣之作。
以上为【拟水西寺东峯亭九咏垂涧藤】的评析。
赏析
本诗虽题为《拟水西寺东峯亭九咏·垂涧藤》,实则并未正面描摹藤蔓之形,而是通过“远林鸟”这一意象切入,营造出空灵静谧的山林意境。“斑斑远林鸟,极目波烟中”两句,以视觉延展勾勒出辽阔朦胧的画面,给人以苍茫之感。紧接着,“各识时早暮,不忘巢西东”笔锋一转,赋予飞鸟以知时守序的品格,暗喻万物皆有其本然之性。这种由景入理的手法,正是宋诗“以理趣胜”的典型体现。末二句直抒胸臆,“推物得真意”承上启下,将自然现象升华为人生体悟;“吾将效陶公”则明确表达归隐之志,使全诗主旨豁然开朗。整首诗结构严谨,由远及近,由物及人,由景入情,体现了梅尧臣“平淡含蓄、意深情远”的艺术风格。
以上为【拟水西寺东峯亭九咏垂涧藤】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不事雕琢,而语皆有味,得风骚之遗意。”
2. 宋代刘克庄《后村诗话》:“梅圣俞如深山古寺,草木幽深,非繁华之观,而自有清绝之致。”
3. 清代纪昀评《宛陵集》:“大抵以意为主,辞随其后,往往因事触物,即景生感,不假修饰而自工。”
4. 《宋诗钞·宛陵集钞》评曰:“圣俞诗格律精严,兴寄深远,尤长于写景言理,合唐音之遗韵与宋调之新变于一体。”
以上为【拟水西寺东峯亭九咏垂涧藤】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议